| Abstract | 第1-8页 |
| 摘要 | 第8-9页 |
| Chapter I Introduction | 第9-22页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·Aims and Significance of the Research | 第10页 |
| ·An Introduction to Nickname | 第10-14页 |
| ·An Introduction to Shui Hu Zhuan and Its Translations | 第14-18页 |
| ·The Definitions of Related Terms | 第18-20页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第20-22页 |
| Chapter II Literature Review | 第22-30页 |
| ·An Overview of the Application of CMT in Translation | 第22-24页 |
| ·An Overview of the Studies of Nickname Translation | 第24-28页 |
| ·Studies Outside China | 第24-25页 |
| ·Studies in China | 第25-28页 |
| ·Summary | 第28-30页 |
| Chapter III Theoretical Framework | 第30-39页 |
| ·An Introduction to Conceptual Metaphor Theory | 第30-35页 |
| ·Theoretical Application in Translation | 第35-37页 |
| ·Theoretical Application in Nickname Translation | 第37-39页 |
| Chapter IV Research Design | 第39-49页 |
| ·Research Questions | 第39页 |
| ·Research Methodology | 第39页 |
| ·Data Collection | 第39-41页 |
| ·Data Analysis | 第41-49页 |
| Chapter V Three Features of Translation Methods of Nicknames of Two Versions | 第49-60页 |
| ·First Feature on the Tendencies of Translation Methods of Nicknames of Two Versions | 第49页 |
| ·Second Feature on the Variations of Translation Methods of Nicknames of Two Versions in Different Aspects | 第49-56页 |
| ·Third Feature on Relations and Similar Degrees of Translation Methods of Nicknames of TwVersions in 6 Aspects | 第56-60页 |
| ·Three Relations of Sameness and Similarity and Difference of Translation Methods of TwVersions | 第56-58页 |
| ·Similar Degrees of Translation Methods of Nicknames of Two Versions in 6 Aspects | 第58-60页 |
| Chapter VI Conclusions | 第60-62页 |
| References | 第62-67页 |
| Appendix: A Table on 132 Chinese Nicknames and Their Two Versions of Shui Hu Zhuan | 第67-72页 |
| Acknowledgements | 第72页 |