| 中文摘要 | 第6-7页 | 
| ABSTRACT | 第7页 | 
| 第一章 任务描述 | 第8-9页 | 
| 1.1 选题背景 | 第8页 | 
| 1.2 先行研究 | 第8-9页 | 
| 第二章 翻译目的论概述 | 第9-10页 | 
| 2.1 翻译目的论的起源 | 第9页 | 
| 2.2 翻译目的论三原则 | 第9-10页 | 
| 第三章 案例分析 | 第10-24页 | 
| 3.1 剧情介绍 | 第10页 | 
| 3.2 目的论指导下的影视剧字幕翻译策略 | 第10-24页 | 
| 3.2.1 意译 | 第10-14页 | 
| 3.2.2 增减译 | 第14-21页 | 
| 3.2.3 调整语序 | 第21-24页 | 
| 第四章 总结 | 第24-25页 | 
| 附录 | 第25-50页 | 
| 参考文献 | 第50-51页 | 
| 致谢 | 第51-52页 | 
| 个人简况及联系方式 | 第52-55页 |