摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Acknowledgements | 第6-8页 |
Chapter One Introduction | 第8-11页 |
1.1 Background of the Project | 第8-9页 |
1.2 Significance of the Project | 第9-10页 |
1.3 Structure of the Report | 第10-11页 |
Chapter Two Background of the Source Text | 第11-14页 |
2.1 About the Author | 第11-12页 |
2.2 About the Book | 第12-14页 |
2.2.1 Content of the Book | 第12页 |
2.2.2 Language Features | 第12-14页 |
Chapter Three Difficulties and Translation Techniques | 第14-22页 |
3.1 Difficulties in Translation | 第14-15页 |
3.2 Dynamic Equivalence | 第15-16页 |
3.3 Translation Techniques | 第16-22页 |
3.3.1 Changing Words Order | 第17页 |
3.3.2 Conversion | 第17-19页 |
3.3.3 Amplification | 第19-20页 |
3.3.4 Sentence Division | 第20-22页 |
Chapter Four Conclusion | 第22-24页 |
References | 第24-25页 |
Appendix 1 Original Text | 第25-40页 |
Appendix 2 Translation Version | 第40-50页 |