首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《大学新生信息素养薄弱原因探析》文本翻译实践报告

致谢第3-4页
摘要第4-5页
Abstract第5页
1. 英语原文第7-31页
2. 中文译文第31-51页
3. 翻译报告第51-58页
    3.1 源语文本简介第51-52页
        3.1.1 源语文本来源、特点及主要内容第51页
        3.1.2 源语文本选择的原因第51-52页
    3.2 奈达功能对等理论分析第52页
    3.3 功能对等在译文中的体现及案例分析第52-57页
        3.3.1 词义的选择第53页
        3.3.2 词性的转换第53-54页
        3.3.3 语义的增补和删减第54-55页
        3.3.4 被动句的翻译第55-56页
        3.3.5 长难句的翻译第56-57页
    3.4 翻译体会第57-58页
参考文献第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:《维特根斯坦及戴维森理论中的语言学习》的汉译及翻译研究报告
下一篇:从目的论视角看中日口译中变译手段的应用