首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2013年政府工作报告模拟口译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 口译任务描述第8-11页
    1.1 口译任务背景介绍第8-9页
    1.2 任务性质第9-10页
    1.3 委托方要求第10-11页
第二章 口译过程描述第11-14页
    2.1 译前准备第11-12页
    2.2 实际口译过程第12-13页
    2.3 译后事项第13-14页
第三章 口译案例分析第14-28页
    3.1 功能翻译理论概述第14-15页
    3.2 口译实践中出现的问题类型第15-21页
        3.2.1 背景知识的影响第15-18页
        3.2.2 笔记的影响第18-20页
        3.2.3 个人状态的影响第20-21页
    3.3 对翻译问题的理论思考及解决过程第21-28页
        3.3.1 顺句驱动第21-22页
        3.3.2 增译第22-23页
        3.3.3 省略第23-24页
        3.3.4 直译第24页
        3.3.5 意译第24-25页
        3.3.6 转换第25-26页
        3.3.7 失败案例分析第26-28页
第四章 口译实践总结第28-31页
    4.1 口译实践经验第28-29页
    4.2 口译实践教训第29页
    4.3 对今后学习的启示第29-31页
参考文献第31-33页
中文附录第33-50页
英文附录第50-81页
术语表第81-92页
致谢第92-93页
攻读硕士期间发表科研成果第93页

论文共93页,点击 下载论文
上一篇:小学英语分层教学研究
下一篇:普京演讲的俄语高频词分析