首页--语言、文字论文--汉语论文--语法论文--近代、现代语法论文--句法论文

汉英双语者虚拟位移表达句加工中语义涉身性的E-Prime研究

摘要第4-6页
abstract第6-8页
Acknowledgements第9-15页
Chapter One Introduction第15-23页
    1.1 Research Background第15-16页
    1.2 Research Objectives第16-18页
    1.3 Methodology第18-19页
    1.4 Significance of the Present Study第19-21页
    1.5 Layout of the Thesis第21-23页
Chapter Two Literature Review第23-61页
    2.1 Key Concepts第23-29页
        2.1.1 Fictive Motion第23-27页
        2.1.2 Mental Simulation第27-29页
    2.2 Embodied Cognition Theory第29-34页
        2.2.1 Introduction to Embodied Cognition Theory第29-32页
        2.2.2 Embodied Cognitive View of Fictive Motion第32-34页
    2.3 RT Technique and Language Research第34-35页
        2.3.1 An Introduction to RT Technique第34页
        2.3.2 RT Technique Applied to Language Research第34-35页
    2.4 Previous Studies on Fictive Motion第35-59页
        2.4.1 Theoretical Exploration第35-47页
        2.4.2 Empirical Exploration第47-55页
        2.4.3 Comparative Exploration第55-59页
    2.5 Comments第59-61页
Chapter Three Methodology第61-68页
    3.1 Research Questions第61页
    3.2 Research Design第61-63页
    3.3 Research Method第63-66页
        3.3.1 Participants第63页
        3.3.2 Apparatus第63-64页
        3.3.3 Materials第64页
        3.3.4 Procedures第64-66页
    3.4 Data Collection第66-68页
Chapter Four Results and Discussions第68-74页
    4.1 Results under non-priming condition第68-69页
        4.1.1 Data Description and Analysis第68-69页
        4.1.2 Discussion第69页
    4.2 Results under picture-priming condition第69-72页
        4.2.1 Data Description and Analysis第70-71页
        4.2.2 Discussion第71-72页
    4.3 Results under sentence-priming condition第72-74页
        4.3.1 Data Description and Analysis第72-73页
        4.3.2 Discussion第73-74页
Chapter Five Conclusions第74-81页
    5.1 Major Findings第74-76页
    5.2 Pedagogical Implications第76-79页
    5.3 Limitations and Suggestions for Further Study第79-81页
References第81-88页
Appendix 1: Instruction and Materials for Experiment One第88-96页
Appendix 2: Instruction and Materials for Experiment Two第96-106页
Appendix 3: Instruction and Materials for Experiment Three第106-122页

论文共122页,点击 下载论文
上一篇:《东亚日报》网络新闻韩中翻译误译分析
下一篇:《日本:世界第一的“水资源·水技术”大国》(节选)翻译实践报告