首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

汉英新闻编译过程实证研究--以新华社浙江分社编译实习为例

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
Contents第9-11页
Part One Practice-based Research第11-32页
    1. Introduction第11-14页
        1.1 About News Trans-editing第11-12页
        1.2 About the Implications of News Trans-editing第12页
        1.3 About the Process of News Trans-editing第12-14页
    2. Empirical Research第14-18页
        2.1 News Trans-editing as a Process第14-15页
        2.2 A News Trans-editor's Role as a Gatekeeper第15-18页
    3. Representative Case Studies第18-28页
        3.1 The Translation of Headlines第18-20页
        3.2 Diction in News Trans-editing第20-22页
        3.3 Restructuring in News Trans-editing第22-28页
    4. Conclusion第28-32页
        4.1 Major Findings第28-30页
            4.1.1 Pre-translation-News Selection第28页
            4.1.2 Peri-translation-Trans-editing Strategies第28-29页
            4.1.3 Post-translation-Revision as Gatekeeping第29-30页
        4.2 Significance第30页
        4.3 Limitations and Suggestions第30-32页
Part Two Translation Project第32-67页
Bibliography第67-68页
Biodata of the Author第68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:"Moodle"在中国大学生德语学习中运用的可行性研究
下一篇:江夏区第一中学英语校本教学资源的研究与开发