首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

基于语料库的中文政治文本中的程式语研究

Abstract第3页
摘要第4-5页
Acknowledgements第5-6页
Contents第6-9页
List of Tables and Figures第9-11页
Chapter 1 Introduction第11-16页
    1.1 Research background第11-12页
    1.2 Significance and purpose of the study第12-14页
    1.3 Research questions第14页
    1.4 Organization of the thesis第14-15页
    Summary第15-16页
Chapter 2 Literature review第16-25页
    2.1 Phraseology第16-18页
        2.1.1 The Russian tradition第16-17页
        2.1.2 The West European tradition and two research paradigms第17-18页
            2.1.2.1 The theory-driven paradigm第17页
            2.1.2.2 The corpus-driven paradigm第17-18页
    2.2 Formulaic sequences第18-22页
        2.2.1 Status in language use第19页
        2.2.2 Problems of terminology, definition, and criteria第19-21页
        2.2.3 Studies of formulaic sequences第21-22页
    2.3 Previous studies of formulaic sequences in Chinese political texts第22-23页
    2.4 The role of corpora in contrastive linguistic studies第23-24页
    Summary第24-25页
Chapter 3 Methodology第25-34页
    3.1 The corpora: Jiao Tong University Parallel Corpus and Corpus of Contemporary American English第25-27页
    3.2 Corpus tools第27-28页
    3.3 The selection of formulaic sequences第28-29页
    3.4 Procedures and steps第29-32页
    3.5 Analytical framework: the extended units of meaning第32-33页
    Summary第33-34页
Chapter 4 Formal and Functional Aspects of Formulaic Sequences第34-48页
    4.1 Overview of formulaic sequences第34-35页
        4.1.1 A typology of formulaic sequences第34-35页
        4.1.2 General statistics of formulaic sequences第35页
    4.2 Formal features: an overview第35-40页
        4.2.1 Nominals第36页
        4.2.2 Binomials第36-37页
        4.2.3 Modifier + noun sequences第37-38页
        4.2.4 ADV + V sequences第38-39页
        4.2.5 Formal features of formulaic sequences: a summary第39-40页
    4.3 Functional features: an overview第40-45页
        4.3.1 A typology of discourse functions第41-42页
        4.3.2 Informational formulaic sequences第42-43页
        4.3.3 Speech-act formulaic sequences第43-45页
        4.3.4 Multiple functioning第45页
    4.4 Correlating forms with functions第45-46页
    4.5 Formulaic sequences and the idiom principle第46-47页
    Summary第47-48页
Chapter 5 Formulaic sequences across languages第48-73页
    5.1 Determining de facto equivalents第48-49页
    5.2 Nominals第49-57页
        5.2.1 Nominals: one to one equivalence第49-52页
        5.2.2 Nominals: one to several equivalence第52-54页
        5.2.3 Nominals: zero occurrence第54-57页
    5.3 Binomials第57-59页
        5.3.1 Binomials: one to one equivalence第57-59页
        5.3.2 Binomials: one to several equivalence第59页
    5.4 Modifier+noun sequences第59-64页
        5.4.1 Modifier+noun sequences: one to one equivalence第60-62页
        5.4.2 Modifier+noun sequences: one to several equivalence第62-64页
    5.5 ADV + V sequences第64-71页
    5.6 Explaining filtered-out translation equivalents第71-72页
    5.7 Discussion of de facto equivalents第72页
    Summary第72-73页
Chapter 6 Conclusion第73-77页
    6.1 Major findings of the present study第73-74页
    6.2 Implications of the present study第74-75页
    6.3 Limitations and prospects第75-77页
Bibliography第77-81页
Appendix A第81-86页
Appendix B第86-100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:基于势能场的针刺软组织轨迹规划及实验研究
下一篇:基于在线语料库的术语特征及其翻译研究--译Diagrams:Innovative Solutions for Graphic Designers有感