Table of Contents | 第3-5页 |
摘要 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-8页 |
Chapter One Introduction | 第9-15页 |
1.1 Research Background | 第9-11页 |
1.2 Objective and Significance of the Thesis | 第11-12页 |
1.3 Research Methods | 第12-13页 |
1.4 Framework of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter Two Translations of Chinese Landscape Poetry and Their Research:A Review | 第15-29页 |
2.1 Brief Introduction of Chinese Landscape Poetry | 第15-18页 |
2.2 English Translations of Chinese Landscape Poetry | 第18-23页 |
2.2.1 Translations by Foreign Scholars | 第18-21页 |
2.2.2 Translations by Chinese Scholars | 第21-23页 |
2.3 Research on the Translations of Chinese Landscape Poetry | 第23-29页 |
2.3.1 Overseas Research | 第23-25页 |
2.3.2 Domestic Research | 第25-29页 |
Chapter Three Artistic Conception and Aesthetics:Theoretical Basis | 第29-42页 |
3.1 Artistic Conception in Chinese Landscape Poetry | 第29-36页 |
3.1.1 Artistic Conception in General | 第29-32页 |
3.1.2 Features of Artistic Conception in Poetry | 第32-33页 |
3.1.3 Components of Artistic Conception in Chinese Landscape Poetry | 第33-36页 |
3.2 Aesthetics in the Translation of Chinese Landscape Poetry | 第36-39页 |
3.3 Relationship between Chinese Painting Theory and Chinese Landscape Poetry | 第39-42页 |
Chapter Four Artistic Conception Reconstruction in the Translation of Chinese LandscapePoetry | 第42-78页 |
4.1 Artistic Conception Reconstruction and Aesthetic Transference in the Translation of Chinese Landscape Poetry | 第42-70页 |
4.1.1 Image Reconstruction:Aesthetic Perception in Real and Natural Scene | 第42-58页 |
4.1.2 Emotion Reconstruction:Aesthetic Perception in Fusion of Scene and Emotion | 第58-64页 |
4.1.3 "Image beyond Image" Reconstruction:Aesthetic Perception in Interaction between the Real and the Virtual | 第64-70页 |
4.2 Subjective Roles of Translators under the Influence of Chinese Painting Theory | 第70-78页 |
Chapter Five Conclusion | 第78-81页 |
References | 第81-87页 |
Acknowledgements | 第87-88页 |
作者在攻读硕士学位期间公开发表的论文 | 第88-89页 |