首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

论西方翻译理论中的对等概念

Acknowledgements第4-5页
Abstract in Chinese第5-7页
Abstract in English第7页
Introduction第9-12页
1 Translation Equivalence Revisited第12-22页
    1.1 Early Observations on Translation Equivalence第12-13页
    1.2 A. F. Tytler's Three Principles第13-14页
    1.3 J. C. Catford第14-17页
    1.4 E. A. Nida第17-19页
    1.5 Equivalence in the Former USSR第19-22页
2 Typologies of Equivalence第22-49页
    2.1 Semantic Equivalence第23-28页
        2.1.1 Referential Equivalence第23-26页
        2.1.2 Associative Equivalence第26-28页
    2.2 Formal Equivalence第28-33页
    2.3 Equivalence beyond Syntax第33-49页
        2.3.1 Textual Equivalence with regard to Intratextual Factors第34-41页
            2.3.1.1 Cohesion第34-37页
            2.3.1.2 Coherence第37-41页
        2.3.2 Textual Equivalence with regard to Extratextual Factors: Pragmatics of Equivalence第41-49页
3 Equivalence Criticised第49-58页
    3.1 Equivalence, Non-equivalence and the Limits of Translatability第49-51页
    3.2 Equivalence and the Purpose of Translation第51-54页
    3.3 Equivalence and Literary Translation第54-58页
Conclusion第58-59页
Bibliography第59-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:江门市技师学院学生违纪处分管理系统的研究与分析
下一篇:宁海县综合行政执法局案件办理系统的研究与分析