| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Contents | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| 1.1 Research Background | 第9-11页 |
| 1.2 Purpose for the Study | 第11页 |
| 1.3 Research Questions | 第11-12页 |
| 1.4 Structure of the Thesis | 第12-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-29页 |
| 2.1 Skopos Theory | 第13-19页 |
| 2.1.1 Definition of Skopos Theory | 第13页 |
| 2.1.2 Development of Skopos Theory | 第13-15页 |
| 2.1.3 Application Principles of Skopos Theory | 第15-17页 |
| 2.1.4 Evaluation Standard of Skopos Theory | 第17-18页 |
| 2.1.5 Advantages and Limitations of Skopos Theory | 第18-19页 |
| 2.1.6 Summary | 第19页 |
| 2.2 Culture‐loaded Terms | 第19-29页 |
| 2.2.1 Definition of Culture‐loaded Terms | 第19-20页 |
| 2.2.2 Language and Culture | 第20-22页 |
| 2.2.3 Culture Image’s Influence on Culture‐loaded Terms | 第22-23页 |
| 2.2.4 Classification of Culture‐loaded Terms’ Translating Methods | 第23-25页 |
| 2.2.5 Translation Method of Culture‐loaded Terms | 第25-28页 |
| 2.2.6 Summary | 第28-29页 |
| Chapter ThreeTheoretical Framework and Research Methodology | 第29-38页 |
| 3.1 Introduction of Skopos Theory | 第29-32页 |
| 3.1.1 Germination Period | 第29-30页 |
| 3.1.2 Growth Period | 第30-31页 |
| 3.1.3 Maturity Period | 第31-32页 |
| 3.2 Different Opinions towards Skopos Theory Translation | 第32-33页 |
| 3.3 Application of Skopos Theory in Chinese Poetry | 第33-34页 |
| 3.4 Contributions and Shortcomings of Skopos Theory | 第34-38页 |
| 3.4.1 Contributions of Skopos Theory | 第34-36页 |
| 3.4.2 Shortcomings of Skopos Theory | 第36-38页 |
| Chapter Four Analysis of Culture‐loaded Terms in Lisao | 第38-55页 |
| 4.1 Classifications of Culture‐loaded Terms in Lisao | 第38-51页 |
| 4.1.1 Material Culture‐loaded Terms in Lisao | 第38-39页 |
| 4.1.2 Ecological Culture‐loaded Terms in Lisao | 第39-43页 |
| 4.1.3 Social Culture‐loaded Terms in Lisao | 第43-47页 |
| 4.1.4 Political Culture‐loaded Terms in Lisao | 第47-50页 |
| 4.1.5 Linguistic Culture‐loaded Terms in Lisao | 第50-51页 |
| 4.2 Translation Strategies of the Translation Text | 第51-53页 |
| 4.2.1 Literal Translation | 第52页 |
| 4.2.2 Liberal Translation | 第52-53页 |
| 4.2.3 Annotation | 第53页 |
| 4.3 Skopos Theory’s Application in the Translation Text | 第53-55页 |
| Chapter Five Conclusion | 第55-58页 |
| Bibliography | 第58-60页 |
| Acknowledgements | 第60-61页 |
| 导师及作者简介 | 第61页 |