| Acknowledgements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| 1. Introduction | 第11-16页 |
| 1.1 Research Background | 第11-12页 |
| 1.2 Research Aims and Significance | 第12-14页 |
| 1.3 Research Methodology | 第14页 |
| 1.4 Structure of the Thesis | 第14-16页 |
| 2. Literature Review | 第16-26页 |
| 2.1 Studies on Cultural Filtering | 第16-22页 |
| 2.1.1 Cultural Filtering in Comparative Literature | 第16-17页 |
| 2.1.2 Cultural Filtering in Translation | 第17-22页 |
| 2.2 Studies on the Translation of Li Qingzhao's Ci-poems | 第22-26页 |
| 2.2.1 Studies on Li Qingzhao's Ci-poems Abroad | 第22-24页 |
| 2.2.2 Studies on Li Qingzhao's Ci-poems at Home | 第24-26页 |
| 3. Profile of Li Qingzhao's Ci-poems and Their Translation | 第26-37页 |
| 3.1 Features of Li Qingzhao's Ci-poems | 第26-30页 |
| 3.1.1 Types | 第27页 |
| 3.1.2 Theme and Content | 第27-28页 |
| 3.1.3 Style | 第28-30页 |
| 3.2 The English Translation of Li Qingzhao's Ci-poems | 第30-37页 |
| 3.2.1 Three Groups of Translators of Li Qingzhao's Ci-poems | 第30-31页 |
| 3.2.2 Three Types of the Translation of Li Qingzhao's Ci-poems | 第31-34页 |
| 3.2.3 Three Stages of the Translation of Li Qingzhao's Ci-poems | 第34-37页 |
| 4. Three Aspects of Cultural Filtering in the Translation of Li Qingzhao's Ci-poems | 第37-65页 |
| 4.1 Aspect of Norms | 第37-47页 |
| 4.1.1 Filtering of Sex Features | 第37-41页 |
| 4.1.2 Filtering of Social Behaviors | 第41-47页 |
| 4.2 Aspect of Values | 第47-52页 |
| 4.2.1 Filtering of Religious Elements | 第47-49页 |
| 4.2.2 Filtering of Aesthetic Views | 第49-52页 |
| 4.3 Aspect of Language and Symbol | 第52-61页 |
| 4.3.1 Filtering of Poetic Forms | 第53-56页 |
| 4.3.2 Filtering of Rhetorical Features | 第56-61页 |
| 4.4 Reflections | 第61-65页 |
| 4.4.1 The Comparison of the Degree of Filtering in the Three Aspects | 第61-63页 |
| 4.4.2 Cultural Filtering and Ethical Restriction | 第63-65页 |
| 5. Conclusion | 第65-67页 |
| Bibliography | 第67-70页 |