首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《2015年怀化市政府工作报告》中国特色词的英译

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7-8页
项目说明第11-15页
    Ⅰ 原文分析第11-12页
    Ⅱ 译前准备第12页
    Ⅲ 翻译过程第12-13页
    Ⅳ 译文校对第13-15页
源语/译语对照语篇第15-49页
一、引言第49-53页
    1.1 中国特色词的界定第49-50页
    1.2 中国特色词汇翻译研究现状综述第50-51页
    1.3 中国特色词英译存在的问题第51-53页
二、中国特色词的英译原则第53-56页
    2.1 贴近中国发展的实际第53-54页
    2.2 贴近外国受众对中国信息的需求第54页
    2.3 贴近外国受众的思维习惯第54-56页
三、中国特色词的分类及其英译方法第56-64页
    3.1 含政治用语的中国特色词的英译方法第56-58页
        3.1.1 意译法第56-57页
        3.1.2 直译加注法第57-58页
    3.2 含经济用语的中国特色词的英译方法第58-61页
        3.2.1 直译法第59-60页
        3.2.2 减译法第60-61页
    3.3 含民生用语的中国特色词的英译方法第61-64页
        3.3.1 释义法第61-62页
        3.3.2 增译法第62-64页
四、结语第64-65页
参考文献第65-67页
附录一:术语表第67-73页
附录二:攻读硕士学位期间发表的学术论文第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:三电总包工程项目成本管理研究
下一篇:基于摄像头的智能车路线识别系统设计