《蒙古秘史》总译新词研究
摘要 | 第4-5页 |
abstract | 第5页 |
绪论 | 第7-12页 |
(一) 选题缘由 | 第7-9页 |
(二) 研究现状 | 第9-10页 |
(三) 研究方法 | 第10-12页 |
一、新词的判定标准 | 第12页 |
二、《蒙古秘史》总译新词类别 | 第12-29页 |
(一) 民俗类 | 第13-18页 |
(二) 军事类 | 第18-21页 |
(三) 行为动作类 | 第21-25页 |
(四) 其他 | 第25-29页 |
三、《蒙古秘史》总译新词的造词方式 | 第29-42页 |
(一) 变义造词方式 | 第29-31页 |
1. 引申变义造词 | 第29-30页 |
2. 转化变义造词 | 第30-31页 |
(二) 词汇结构造词方式 | 第31-39页 |
1. 偏正式 | 第32-35页 |
2. 并列式 | 第35-37页 |
3. 述宾式 | 第37-38页 |
4. 述补式 | 第38-39页 |
(三) 其他造词方式 | 第39-42页 |
1. 换序造词 | 第39页 |
2. 换素造词 | 第39-42页 |
四、《蒙古秘史》总译新词的组成 | 第42-48页 |
(一) 口语词 | 第42-44页 |
(二) 方言词 | 第44-45页 |
(三) 外来词 | 第45-46页 |
(四) 专有名词 | 第46-48页 |
结语 | 第48-52页 |
(一) 口语性强,能够反映元明汉语口语 | 第48-49页 |
(二) 直译体特征明显 | 第49-52页 |
参考文献 | 第52-55页 |
致谢 | 第55页 |