| Acknowledgements | 第4-5页 |
| Academic Achievements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-8页 |
| Chapter One Project Description | 第10-12页 |
| 1.1 Background to Translation Project | 第10页 |
| 1.2 Significance and Method of the Study | 第10-11页 |
| 1.3 Structure of the Translation Report | 第11-12页 |
| Chapter Two Theoretical Foundation | 第12-15页 |
| 2.1 Introduction to Translation as Adaptation and Selection | 第12-13页 |
| 2.2“Translation as Adaptation and Selection”and Translation of Corporate Profiles | 第13-15页 |
| Chapter Three Translation Process Description | 第15-18页 |
| 3.1 Source Text Analysis | 第15页 |
| 3.2 Preparation of Translation | 第15-16页 |
| 3.3 Translation Process and Translation Difficulties | 第16-18页 |
| Chapter Four Case Analysis | 第18-26页 |
| 4.1 Adaptive Selection and Transformation on Lexical Level | 第18-20页 |
| 4.2 Adaptive Selection and Transformation on Syntactic Level | 第20-23页 |
| 4.3 Adaptive Selection and Transformation on Textual Level | 第23-26页 |
| Chapter Five Conclusion | 第26-28页 |
| 5.1 Major Findings | 第26页 |
| 5.2 Suggestions for Future Studies | 第26-27页 |
| 5.3 Limitations | 第27-28页 |
| References | 第28-31页 |
| Appendices | 第31-62页 |