摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4页 |
1. 绪论 | 第7-14页 |
1.1 研究目的与意义 | 第7-9页 |
1.2 研究现状 | 第9-13页 |
1.3 理论基础、研究范围与方法 | 第13-14页 |
2. 汉语方位构词语素“上、下”以及英语中相对应形式的 文化义分析 | 第14-23页 |
2.1 汉英语中词汇文化概念的界定 | 第14-15页 |
2.2 汉语方位构词语素“上、下”以及英语中相对应形式文化义的对比分析 | 第15-21页 |
2.3 汉语方位构词语素“上、下”以及英语中相对应形式的文化义产生的方式 | 第21-23页 |
3. 汉语方位构词语素“上、下”构成的词汇与英语中相对应 形式文化蕴含的对比分析 | 第23-32页 |
3.1 汉语方位构词语素“上、下”构成的词汇与英语中相对应形式的文化隐喻意义的对比分析 | 第23-27页 |
3.2 汉语方位构词语素“上、下”构成的词汇与英语中相对应形式的文化意义产生差异的原因 | 第27-32页 |
4. 学生在汉语方位构词语素文化义习得过程中的偏误现象及产生偏误的原因 | 第32-38页 |
4.1 学生在汉语习得过程中有关方位构词语素文化义的偏误现象 | 第32-34页 |
4.2 学生在汉语方位构词语素文化义习得过程中产生偏误的原因 | 第34-38页 |
5. 对于汉语方位构词语素教学方法的建议 | 第38-44页 |
5.1 将方位文化融入课文内容中去 | 第38-39页 |
5.2 传统教学与新型课堂教学相结合 | 第39-40页 |
5.3 多样化、活动化的教学方法 | 第40-41页 |
5.4 新型开放式教学 | 第41-43页 |
5.5 关于汉语中方位构词语素“上、下”文化义课堂教学的具体教学设计 | 第43-44页 |
6. 结语 | 第44-46页 |
参考文献 | 第46-49页 |
致谢 | 第49页 |