首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“谦比希铜冶炼工艺部分”英译项目报告

中文摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第8-9页
Chapter One Project Survey第9-12页
    1.1 Project Background第9页
    1.2 Translation Company第9页
    1.3 Requirements for the Translation Project第9-10页
    1.4 Translation Process第10-12页
        1.4.1 Pre-translation第10页
        1.4.2 While-translation第10-11页
        1.4.3 Post-translation第11-12页
Chapter Two Major Issues and Difficulties,Analysis of Causes第12-21页
    2.1 Translation of Vocabularies第12-14页
    2.2 Translation of Phrases第14-17页
    2.3 Translation of Document Names第17-19页
    2.4 Translation of Long and Complex Sentences第19-21页
Chapter Three Solutions to Major Issues and Difficulties第21-33页
    3.1 Query and Searching第21-22页
    3.2 Principles of Non-ferrous Metal Engineering Texts Translation第22-24页
        3.2.1 Principle of Consistency第22-23页
        3.2.2 Principle of Accuracy第23-24页
        3.2.3 Principle of Scientific Nature第24页
    3.3 Translation Tools Used in the Project第24-25页
    3.4 Strategies for Translating Long and Complex Sentences第25-33页
        3.4.1 Addition第25-26页
        3.4.2 Omission第26-28页
        3.4.3 Combination第28-29页
        3.4.4 Conversion第29-31页
        3.4.5 Affirmative and Negative Translation第31-33页
Conclusion第33-35页
Bibliography第35-38页
Appendix第38-100页
Acknowledgements第100页

论文共100页,点击 下载论文
上一篇:致使义形谓句的句法—语义接口研究
下一篇:小说《复仇女神》汉译项目报告