首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《好的,谢谢》(第一章)英汉翻译项目报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
第一章 项目介绍第7-9页
    1.1 项目来源第7页
    1.2 项目意义第7页
    1.3 项目分析第7-8页
    1.4 报告结构第8-9页
第二章 项目描述第9-11页
    2.1 译前准备第9-10页
    2.2 翻译过程第10页
    2.3 译后处理第10-11页
第三章 案例分析第11-18页
    3.1 翻译难点与问题第11页
    3.2 功能对等理论简述第11-13页
    3.3 理论运用第13-18页
        3.3.1 粗俗语翻译第13-15页
        3.3.2 文化负载词翻译第15-16页
        3.3.3 俚语翻译第16-18页
第四章 实践结论第18-20页
    4.1 翻译启示第18-19页
    4.2 翻译教训第19页
    4.3 有待解决的问题第19-20页
参考文献第20-21页
术语表第21-24页
附录1 原文第24-47页
附录2 译文第47-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:疾病类新闻报道中的概念隐喻研究--以2014年西非埃博拉疫情的新闻报道为例
下一篇:《经济学人》(2013-2014)中“中国”专栏新闻标题的批评隐喻分析