首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日汉表人后缀对比研究

中文摘要第6-7页
要旨第8-10页
第一章 序論第10-22页
    1.1 問題提起第10-11页
    1.2 研究の目的と意義第11-12页
    1.3 研究対象と方法第12-15页
    1.4 先行研究とその問題点第15-22页
        1.4.1 日本語のヒト接尾辞に関する先行研究第15-18页
        1.4.2 中国語のヒト接尾辞に関する先行研究第18-19页
        1.4.3 ヒト接尾辞日中対照の先行研究第19-20页
        1.4.4 問題点第20-22页
第二章 日本語のヒト接尾辞第22-45页
    2.1 前接語基の特徴第22-33页
        2.1.1 前接語基の語種と字数第22-28页
        2.1.2 前接語基の品詞分類第28-33页
    2.2 派生語の意味特徴第33-43页
    2.3 まとめ第43-45页
第三章 中国語のヒト接尾辞第45-61页
    3.1 前接語基の特徴第45-53页
        3.1.1 前接語基の字数第45-49页
        3.1.2 前接語基の品詞分類第49-53页
    3.2 派生語の意味特徴第53-59页
    3.3 まとめ第59-61页
第四章 日中ヒト接尾辞の対照第61-80页
    4.1 前接語基の対照第61-65页
    4.2 派生語の意味特徴の対照第65-78页
    4.3 まとめ第78-80页
第五章 ヒト接尾辞の習得状況の調査第80-85页
    5.1 調査概要第80-81页
        5.1.1 調査対象と方法第80页
        5.1.2 アンケートの作成第80-81页
    5.2 調査結果の分析第81-85页
第六章 終章第85-89页
    6.1 结论第85-87页
    6.2 今後の課題第87-89页
付録1 調査用紙第89-96页
参考文献第96-100页
谢辞第100-101页
学位论文评阅及答辩情况表第101页

论文共101页,点击 下载论文
上一篇:《鸟王的春天》翻译报告
下一篇:多和田叶子的后现代主义文学