Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-15页 |
·Research Background | 第9-12页 |
·Research Objectives and Methodology | 第12-13页 |
·Significance of the Research | 第13页 |
·Structure of the Thesis | 第13-15页 |
Chapter Two Literatu re Review | 第15-28页 |
·Studies on Howard Goldblatt's Rewriting in Translation | 第15-21页 |
·Previous Studies on Howard Goldblatt's Rewriting | 第15-18页 |
·Goldblatt's Self-interpretation of Rewriting | 第18-21页 |
·The Concept of Rewriting in Translation Studies | 第21-25页 |
·Andre Lefevere and His Concept of Rewriting | 第21-23页 |
·Distinction between Lefevere's Rewriting and Goldblatt's Rewriting | 第23-25页 |
·The Concept of Agent in Translation Studies | 第25-28页 |
Chapter Three Classifications of Goldblatt's Rewriting | 第28-38页 |
·Rewriting of the Linguistic Differences | 第28-32页 |
·Rearrangement of the Textual Structure | 第28-30页 |
·Selection of the Diction | 第30-32页 |
·Rewriting of the Cultural Differences | 第32-37页 |
·Rewriting of the Errors | 第37-38页 |
Chapter Four Role of Various Agents in the Rewriting | 第38-50页 |
·The Art of Co-translation | 第38-41页 |
·Cooperation with the Writers | 第41-45页 |
·Trust and Support from the Original Writer | 第41-43页 |
·Question and Challenge from the Original Writer | 第43-45页 |
·Interferences from the Publishers | 第45-50页 |
Chapter Five Conclusion | 第50-53页 |
·Major Findings | 第50-51页 |
·Limitations of the thesis and Suggestions for Further Studies | 第51-53页 |
References | 第53-63页 |
Appendix:Instances of Rewriting Claimed by Goldblatt | 第63-68页 |