致谢 | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
引言 | 第9-11页 |
(一)研究背景 | 第9页 |
(二)研究问题 | 第9页 |
(三)研究方法及研究意义 | 第9页 |
(四)案例 | 第9-11页 |
第一章 听辨能力的意义 | 第11-13页 |
第二章 听辨能力影响译语产出的表现——以上海模拟论坛案例为例 | 第13-19页 |
(一)笔记偏差 | 第13-15页 |
(二)表达僵硬 | 第15-16页 |
(三)逻辑断裂 | 第16-19页 |
第三章 加强听辨能力的策略 | 第19-24页 |
(一)强化口译员的工作习惯 | 第19-21页 |
1、听力时,加强联想,把握逻辑 | 第19-20页 |
2、笔记时,巩固符号,显化连接词 | 第20-21页 |
(二)提高抗压能力 | 第21页 |
(三)熟悉风格 | 第21-24页 |
1、演讲风格 | 第22页 |
2、体裁风格 | 第22-24页 |
结论 | 第24-25页 |
参考文献 | 第25-26页 |
附录一 源语文本 | 第26-29页 |
附录二 译语文本 | 第29-32页 |