首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

网络汉语拟亲属称谓构式的PEB模型分析

摘要第1-6页
Abstract第6-8页
Acknowledgements第8-13页
Chapter One Introduction第13-17页
   ·Rationale of the Research第13-15页
   ·Objective of the Research第15页
   ·Methodology and Data Collection第15-16页
   ·Layout of the Thesis第16-17页
Chapter Two Literature Review第17-21页
   ·The Previous Studies on PKC第17-19页
     ·Cultural Studies on PKC第18页
     ·Social Studies on PKC第18页
     ·Pragmatic Studies on PKC第18-19页
     ·On Translation of PKC第19页
   ·The Previous Studies on IPKC第19-20页
   ·The Gap第20-21页
Chapter Three Theoretical Framework: PEB第21-35页
   ·Theoretical Basis第21-32页
     ·BT and Its Strengths and Limitations第21-25页
       ·BT第21-23页
       ·Strengths and Limitations of BT第23-25页
     ·ECM, PT and Their Integration with BT第25-32页
       ·ECM and PT第25-30页
       ·PEB Model for the Gap第30-32页
   ·Case Study第32-35页
Chapter Four Data Analysis and Discussion第35-59页
   ·Data Description第35-37页
   ·Data Analysis第37-59页
     ·Syntactic Features第37-47页
       ·Parts of Speech of the Modifier “x x”第37-43页
       ·Morphological Features of IPKC第43-45页
       ·The New Extensions of IPKC—“表哥” and “房婶”第45-47页
     ·Semantic Features第47-52页
       ·New Meaning of the Kinship Terms in IPKC第47-50页
       ·Different Meanings of Different Names for the Same person第50-52页
     ·Pragmatic Features第52-59页
       ·Referential Use of IPKC第53-54页
       ·Emotional Function of IPKC第54-59页
Chapter Five Conclusion第59-62页
   ·Summary第59页
   ·Contributions and Findings第59-60页
   ·Limitations and Suggestions第60-62页
References第62-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:排比的语用修辞研究
下一篇:外国品牌名称的语用翻译:优选—关联翻译模式