摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Acknowledgements | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
·Motivation of the Research | 第10-11页 |
·Objective of the Research | 第11页 |
·Methodology and Data Collection | 第11-12页 |
·Layout of the Research | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-25页 |
·The Definition of Idioms | 第13-17页 |
·Definitions from Some Dictionaries | 第13-14页 |
·Definitions from Some Scholars | 第14-17页 |
·Scope of English and Chinese Idioms | 第17-21页 |
·Scope of English Idioms | 第17-19页 |
·Scope of Chinese Idioms | 第19-21页 |
·Previous Studies on Animal-name Idioms | 第21-25页 |
·Classification of Idioms | 第21-22页 |
·Animal Onomatopoeia | 第22-23页 |
·Animal Words and Rhetorical Devices | 第23-25页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第25-69页 |
·National cultural semantics | 第25-30页 |
·Case Study of Idioms with Hare/Rabbit/Bunny | 第30-34页 |
·Study of Rabbit Idioms in Chinese and English from the Perspective of the Animal Itself | 第31页 |
·Study of Rabbit Idioms in Chinese and English from the Perspective of National Culture Meaning | 第31-34页 |
·Studies on the National Cultural Similarities and Differences in Animal-name Idioms | 第34-65页 |
·Similar National Cultural Meaning of Same Animal Words in Chinese and English Idioms | 第34-35页 |
·The Similar National Cultural Meaning of Different Animal Words in Chinese and English Idioms | 第35-38页 |
·Causes of the Similarities | 第38-47页 |
·Different National Cultural Connotations of Same Animal Words in Chinese and English Idioms | 第47-53页 |
·Causes of the Differences | 第53-61页 |
·National Cultural Meaning Vacancy Between Chinese and English Animal Words | 第61-62页 |
·Cause of the Vacancy | 第62-65页 |
·Dynamic Equivalence Theory | 第65-67页 |
·Combination Between Dynamic Equivalence and National Cultural Semantics | 第67-69页 |
Chapter 4 Translation of English and Chinese Animal Idioms | 第69-76页 |
·Translation of National Cultural Coincidences in Animal Idioms | 第69-71页 |
·The Same Animal, the Same National Cultural Meaning | 第69-70页 |
·Different Animals, the Same National Cultural Meaning | 第70-71页 |
·Translation of National Cultural Diversities in Animal Idioms | 第71-73页 |
·Translation between Derogatory Meaning and Commendatory Meaning | 第71-72页 |
·Paraphrase of English and Chinese Animal Idioms | 第72-73页 |
·Translation of National Cultural Vacancies in Animal Idioms | 第73-76页 |
Chapter 5 Conclusion | 第76-79页 |
References | 第79-81页 |