首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

功能对等视角下商务代理协议的汉译

摘要第1-7页
Abstract第7-13页
Introduction第13-19页
   ·The Meaning of the Study第14-15页
   ·The Research Trends第15-16页
   ·The Research Methodology第16-17页
   ·The Outline of This Thesis第17-19页
Chapter 1 Business Agency Agreement and Functional EquivalenceTheory第19-32页
   ·Brief Introduction to Business Agency Agreement第19-22页
     ·Definition of Business Agency Agreement第20页
     ·Classifications of Business Agency Agreement第20-21页
     ·Structures of Business Agency Agreement第21-22页
     ·Stylistic Features of Business Agency Agreement第22页
   ·Overview of Nida's Functional Equivalence Theory第22-29页
     ·Three Major Aspects of Functional Equivalence Theory第24-27页
       ·Formal Equivalence第24页
       ·Functional Equivalence第24-26页
       ·Readers' Response第26-27页
     ·Principles for Producing Functional Equivalence第27-29页
   ·Translation of Business Agency Agreement and Nida's Functional Equivalence Theory第29-31页
     ·The Feasibility and Necessity of Applying Functional Equivalence Theory to Business Agency Agreement Translation第29-30页
     ·Enlightenment of Functional Equivalence Theory on Business Agency Agreement Translation第30-31页
 Summary第31-32页
Chapter 2 Problems and Analyses of Stylistic Features in BusinessAgency Agreement第32-56页
   ·Three Main Problems Existing in Business Agency Agreement Texts Translation第32-38页
     ·Ambiguity of Expression第33-36页
     ·Lack of Preciseness第36-37页
     ·Lack of Standardization第37-38页
   ·Analyses of Business Agency Agreement's Main StylisticFeatures第38-53页
     ·Use of Legal Terms第39-40页
     ·Use of Special Adverbs第40-43页
     ·Use of "Shall"第43-44页
     ·Use of Latin Words第44-47页
     ·Use of Series Synonyms第47-48页
     ·Use of Complicated Sentences第48-53页
   ·Business Agency Agreement Translation Requirements第53-55页
 Summary第55-56页
Chapter 3 Translation of Business Agency Agreement: FunctionalEquivalence at Three Levels第56-83页
   ·Equivalence at Lexical Level第56-66页
     ·Equivalence of Legal Terms第57-59页
     ·Equivalence of Paired Prepositions第59-61页
     ·Equivalence of Special Adverbs第61-64页
     ·Equivalence of Series of Synonyms第64-66页
   ·Equivalence at Syntactic Level第66-77页
     ·Equivalence of "Shall+Prepositional Phrase+Verb"第67-69页
     ·Equivalence of "Should+Subject+Verb"第69-71页
     ·Equivalence of "In the Event +That Clause"第71-73页
     ·Equivalence of "Unless (Otherwise) + Clause"第73-75页
     ·Equivalence of Passive Voice Sentences第75-77页
   ·Equivalence at Discourse Level第77-81页
 Summary第81-83页
Conclusion第83-85页
Bibliography第85-91页
Acknowledgements第91-92页
攻读学位期间主要的研究成果目录第92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:《中华人民共和国合同法》中模糊语翻译研究
下一篇:《新妓生传》叙事研究