首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

联络口译中的礼貌问题

摘要第1-4页
Abstract第4-8页
Introduction第8-10页
Chapter One Definitions and Assumptions第10-24页
 1. 1 Defining Politeness第10-14页
     ·Studies of Politeness Revisited第10-13页
     ·Defining Politeness第13-14页
   ·Defining Liaison Interpreting第14-17页
     ·Historical Background第14-15页
     ·Characteristics of Liaison Interpreting第15-17页
   ·Mode and Assumptions第17-24页
     ·Mode of Research第17-19页
     ·Assumptions第19-24页
       ·General Assumptions第19-21页
       ·Situational Assumptions第21-22页
       ·Interlocutor Assumptions第22-24页
Chapter Two Analysis of Politeness in Liaison Interpreting: A Theoretical Approach第24-44页
   ·Politeness in Liaison Interpreting: a Psychological Process第24-27页
     ·Physiological Base of Human Emotions第24-25页
     ·The Three-level Model Analysis第25-27页
   ·Politeness in Liaison Interpreting: a Communicated Message第27-31页
     ·Theoretical Base: The Related Communication Theories第28-30页
     ·The Three-level Mode Analysis第30-31页
   ·Politeness in Liaison Interpreting: a Mark of Power, Distance and Imposition of Ideas第31-36页
     ·General Considerations第32-34页
     ·The Three-level Mode Analysis第34-36页
   ·Politeness in Liaison Interpreting: a Speech Act第36-38页
     ·General Considerations第36-37页
     ·The Three-level Mode Analysis第37-38页
   ·Politeness in Liaison Interpreting: a Socio-cultural Phenomenon第38-44页
     ·General Considerations第39-41页
     ·The Three-level Mode Analysis第41-44页
Chapter Three Realization of Politeness in Liaison Interpreting: a Practical Approach第44-76页
   ·Politeness: a Prominent Problem in Liaison Interpreting第44-47页
   ·The Role of Interpreters: a Functional Approach第47-76页
     ·Theoretical Foundation: Functional Equivalence第47-48页
     ·The Interpreter as an Emotional Mediator第48-51页
     ·The Interpreter as a Communicator第51-54页
     ·The Interpreter as a Marker of Power, Distance and Imposition of Ideas第54-58页
     ·The Interpreter as a "Speech Act Realizer"第58-72页
       ·The Interpreter as a Speech Act Realizer of Address第59-61页
       ·Tee Interpreter as a Speech Act Realizer of Salute第61-63页
       ·The Interpreter as a Speech Act Realizer of Invitation第63-65页
       ·The Interpreter as a Speech Act Realizer of Refusal第65-67页
       ·The Interpreter as a Speech Act Realizer of Request第67-69页
       ·The Interpreter as a Speech Act Realizer of Compliment第69-70页
       ·The Interpreter as a Speech Act Realizer of Apology第70-72页
     ·The Interpreter as a Cultural Filter第72-76页
Chapter Four Hints and Tips第76-82页
Bibliography第82-87页
读研期间科研成果简介第87-89页
Acknowledgements第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:基于区间的电力建设项目经济评估方法研究
下一篇:基于网络分析法(ANP)的水电工程风险分析方法研究