| 摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-5页 |
| Contents | 第5-7页 |
| Chapter One Introduction | 第7-11页 |
| ·Research Purpose | 第7-8页 |
| ·Literature Review | 第8-10页 |
| ·Research Plan | 第10-11页 |
| Chapter Two A General Study of Chinese Political Neologisms after the Reform and Opening-up | 第11-23页 |
| ·Definitions of "Neologism", "Chinese Neologism" and "Chinese Political Neologism" | 第11-13页 |
| ·Classification of Chinese Political Neologisms | 第13-20页 |
| ·Classification According to Sources or Ways of coinage | 第13-19页 |
| ·Classification According to Contents | 第19-20页 |
| ·Features of Chinese Political Neologisms | 第20-23页 |
| ·Frequent Use of Abbreviation | 第20-21页 |
| ·Frequent Use of Affixation | 第21页 |
| ·Frequent use of four-character expressions | 第21-22页 |
| ·Frequent Use of Euphemism | 第22-23页 |
| Chapter Three General Principles and Pragmatic Standards of the English Translation of Chinese Political Neologisms | 第23-50页 |
| ·General Principles for the English Translation of Chinese Political Neologisms | 第23-32页 |
| ·The Principle of "Faithfulness" | 第23-27页 |
| ·The Principle of "Equivalence" | 第27-29页 |
| ·The Principle of Intercultural Communication | 第29-32页 |
| ·Pragmatic Standards for the English Translation of Chinese Political Neologisms | 第32-50页 |
| ·In terms of Comprehension | 第33-43页 |
| ·In terms of Expression | 第43-50页 |
| Chapter Four Difficulties and Mistranslations of English Translation of Chinese Political Neologisms | 第50-63页 |
| ·Difficulties in English Translation of Chinese Political neologisms | 第50-55页 |
| ·Intralinguistic Elements | 第51-53页 |
| ·Extralinguistic Elements | 第53-55页 |
| ·Mistranslations of English Translation of Chinese Political Neologisms | 第55-63页 |
| ·Translator's Incompetence—the Main Reason of Mistranslation | 第55-61页 |
| ·Impact of Mistranslations | 第61-63页 |
| Chapter Five Suggested Translation Methods of English Translation of Chinese Political Neologisms | 第63-77页 |
| ·Foreignization vs. Domestication | 第63-64页 |
| ·Equivalents | 第64-65页 |
| ·BackTranslation | 第65-66页 |
| ·China English | 第66-67页 |
| ·Literal Translation | 第67-70页 |
| ·Literal Translation plus Explanation | 第70-73页 |
| ·Free Translation | 第73-77页 |
| Conclusion | 第77-80页 |
| Bibliography | 第80-84页 |
| 读研期间个人成果简介 | 第84-85页 |
| Acknowledgements | 第85页 |