| 中文摘要 | 第1-4页 |
| АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ | 第4-7页 |
| ПРЕДИСЛОВИЕ | 第7-9页 |
| ГЛАВА 1 ПОНЯТИЕ ОМОНИМОВ И СВЯЗАННЫЕ С НИМ ВОПРОСЫ | 第9-19页 |
| 1.1 Понятие омонимов в словарях русского и китайкого языков | 第9页 |
| 1.2 Омонимы в широком смыске слова в двух языках | 第9-12页 |
| 1.3 Омонимия и полисемия в двух языках | 第12-13页 |
| 1.4 Причины возникновения омонимв в двух языках | 第13-19页 |
| ГЛАВА 2 ХАРАКТЕРИСТИКА ОСОБЕННОСТЕЙ ОМОНИМОВ | 第19-22页 |
| 2.1 Упрощение произнесения фразы | 第19页 |
| 2.2 Создание эстетической красоты в звуании | 第19-20页 |
| 2.3.Формиование семантичекого контраста при фонетическом совпадении | 第20-21页 |
| 2.4 Образование двусмысленности | 第21-22页 |
| ГЛАВА 3 ОМОНМИЯ И СТИЛИСТКА | 第22-35页 |
| 3.1 Омонимия и стилистические приемы | 第22-33页 |
| 3.1.1 Каламбур | 第22-28页 |
| 3.1.2 Трансформация | 第28-31页 |
| 3.1.3 Эвфемизм | 第31-33页 |
| 3.2 Омонимия и стилстические функции | 第33-35页 |
| ГЛАВА 4 ОМОНИМЯ И ЕЕ СОЦИО-ПРАГМАТИЧЕСКОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ | 第35-54页 |
| 4.1 Омонимия и разговор | 第35-38页 |
| 4.2 Омонимия и наименавание | 第38-41页 |
| 4.3 Омонимия и рекламе | 第41-44页 |
| 4.4 Омонимия в лозунге(или коротком обьялении) | 第44-45页 |
| 4.5 Омонимия в загадке и Се хоу юй | 第45-46页 |
| 4.6 Омонимия в речевой тренировке | 第46-47页 |
| 4.7 Омонимия в развлекательных программах | 第47-50页 |
| 4.8 Омонимия в Дуйлянь | 第50-51页 |
| 4.9 Омонимия и пожелания(желания) | 第51-54页 |
| ΓЛАВА 5 РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ КИТАЙТКИМ И РУССКИМ ЯЗЫКАМИ В УПОТРЕБЛЕНИИ ОМОНИМОВ И ПРИЧИНЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ ДАННЫХ РАЗЛИЧИЙ | 第54-57页 |
| ΓЛАВА 6 ПРОБЛЕМЫ,СВЯЗАННЫЕ СУПОТРЕБЛЕНИЕМ ОМОНИМОВ | 第57-59页 |
| ЗАКЛЮЧЕНИЕ | 第59-61页 |
| ЛИТЕРАТУРА | 第61-63页 |
| БЛАΓОДАРНОСТЬ | 第63-64页 |
| ПРИЛОЖЕНИЕ | 第64-66页 |
| 文化透视 | 第66页 |