加拿大纽芬兰民歌歌词比较研究
中文摘要 | 第1-4页 |
英文摘要 | 第4-6页 |
目录 | 第6-9页 |
1 绪论 | 第9-16页 |
·研究范围 | 第9-10页 |
·研究方法 | 第10-11页 |
·研究缘由 | 第11-12页 |
·研究意义 | 第12页 |
·研究资料 | 第12-16页 |
·保罗·麦瑟 | 第12-13页 |
·莫德·卡贝尔丝 | 第13页 |
·肯尼思·皮科克 | 第13页 |
·麦克爱德华·里奇 | 第13-14页 |
·伊丽莎白·格琳丽芙 | 第14页 |
·吉纳维芙·丽尔 | 第14页 |
·柯南S·道尔 | 第14-16页 |
2 海洋歌 | 第16-23页 |
·海洋歌之译介 | 第16-18页 |
·《杰克是个地地道道的水手》 | 第16页 |
·《老波利那》 | 第16-17页 |
·《纽芬兰海难》 | 第17-18页 |
·《安妮·杨之歌》 | 第18页 |
·海洋歌之比较 | 第18-23页 |
·中国海洋歌概述 | 第18-19页 |
·暴露与弥合 | 第19-20页 |
·天灾与人祸 | 第20页 |
·具体与抽象 | 第20-21页 |
·阳刚与阴柔 | 第21页 |
·叙事与抒情 | 第21-23页 |
3 生存歌 | 第23-34页 |
·生存歌之译介 | 第23-28页 |
·《狭长的峡谷池塘》 | 第23-24页 |
·《卢克的船》 | 第24-25页 |
·《让我回到圣·玛丽海角去捕鱼》 | 第25-26页 |
·《时光飞逝》 | 第26页 |
·《艰难又艰难的岁月》 | 第26-27页 |
·《不再有鱼,不再有渔夫》 | 第27-28页 |
·生存歌之比较 | 第28-34页 |
·"生存"主题 | 第28-29页 |
·对生存自然环境的态度 | 第29-30页 |
·对生存社会环境的反映 | 第30-31页 |
·"罪感文化"与"乐感文化" | 第31-34页 |
4 家乡歌 | 第34-43页 |
·家乡歌之译介 | 第34-39页 |
·《纽芬兰颂诗》 | 第34-35页 |
·《纽芬兰之歌》 | 第35-36页 |
·《海边牛仔》 | 第36页 |
·《反联邦歌》 | 第36-37页 |
·《纽芬兰战争歌》 | 第37-38页 |
·《纽芬兰旗帜》 | 第38-39页 |
·家乡歌之比较 | 第39-43页 |
·"身份"主题 | 第39-40页 |
·单纯且繁富 | 第40页 |
·主客观结合 | 第40-41页 |
·对立统一之爱 | 第41-42页 |
·宗教色彩 | 第42-43页 |
5 爱情歌 | 第43-50页 |
·爱情歌之译介 | 第43-48页 |
·《纽芬兰的玫瑰》 | 第43-44页 |
·《我是造船的小伙子》 | 第44-45页 |
·《罗各湾之星》 | 第45-46页 |
·《航海歌》 | 第46-47页 |
·《赖安一家和皮特曼一家》 | 第47-48页 |
·爱情歌之比较 | 第48-50页 |
·"两希"精神爱与"情胆大如天" | 第48-49页 |
·情歌形式 | 第49-50页 |
6 劳动歌 | 第50-58页 |
·劳动歌之译介 | 第50-56页 |
·劳动歌概述 | 第50页 |
·《捕海豹歌》 | 第50-51页 |
·《寿终正寝的渔夫》 | 第51-52页 |
·《捕兽者颂》 | 第52-53页 |
·《伐木野营歌》 | 第53-54页 |
·《渥德汉姆歌》 | 第54-55页 |
·《从马顿步行去法国》 | 第55-56页 |
·劳动歌之比较 | 第56-58页 |
7 仪式歌 | 第58-64页 |
·仪式歌之译介 | 第58-61页 |
·仪式歌概述 | 第58页 |
·《噢,上帝,我们热爱这片土地》 | 第58-59页 |
·《圣诞化装狂游歌》 | 第59-61页 |
·仪式歌之比较 | 第61-64页 |
·宗教性与季节性 | 第61-62页 |
·信仰的单一与繁杂 | 第62页 |
·神圣性与世俗性 | 第62-64页 |
8 结论 | 第64-67页 |
·民歌是日常生活的诗意表达 | 第64-65页 |
·民歌是突围现代科技的大众狂欢 | 第65-66页 |
·民歌是通向精神家园的回归之路 | 第66-67页 |
参考文献 | 第67-76页 |
致谢 | 第76页 |