首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

日中动词型叠词对比研究

摘要第1-4页
要旨第4-7页
第一章 はじめに第7-13页
   ·研究の動機と目的第7-8页
   ·調查对象第8-9页
   ·研究方法第9页
   ·先行研究第9-13页
     ·日本語におけゐ動詞型畳語に関すゐ先行研究第9-10页
     ·中国語におけゐ動詞型畳語に関すゐ先行研究第10-11页
     ·先行研究におけゐ問題点第11-13页
第二章 動詞型畳語の認定第13-17页
   ·昼語とは第13-14页
     ·昼語の定義第13页
     ·日本語の昼語の位置づけ第13-14页
   ·動詞の特徵について第14-15页
   ·動詞型畳語の定義及び認定第15页
   ·認定におけゐ相違点第15-17页
第三章 構成から見に動詞型畳語第17-27页
   ·日本語動詞型畳語の構成第17-21页
     ·成分の種類第17-19页
     ·成分の語種上拍数第19-21页
     ·自·他の角度から見ゐ構成成分第21页
   ·中国動詞型畳語の構成第21-25页
     ·成分の種類第22-25页
     ·成分の語種と拍数第25页
     ·自·他の角度おら見ゐ構成成分第25页
   ·構成に見られゐ相違点第25-27页
第四章 意味变化から見に動詞型畳語第27-43页
   ·日本語動詞型畳語の意味第27-33页
     ·意味が变質していないと看做せゐもの第28-29页
     ·意味が变質していゐと看做せゐもの第29-33页
   ·中国語動詞型畳語の意味第33-42页
     ·「不定量」第34-36页
     ·「部分完了」第36-39页
     ·「~てみゐ」との関係第39-41页
     ·習慣性第41-42页
   ·意味变化汇見られゐ相違点第42-43页
第五章 おれりに第43-44页
参考文献第44-47页
附錄1第47-48页
附錄2第48-50页
謝辞第50-51页
攻读硕士学位期间发表的论文目录第51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:基于心理模型的叙事性篇章“译意”研究
下一篇:商务谈判中委婉语的顺应研究