首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论科技翻译的文学性—接受理论视角

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-14页
Chapter 1 Divergence and Convergence of Scientific Translation and Literary Translation第14-30页
   ·Divergence第14-21页
     ·Different Object第14-15页
     ·Different Styles第15-16页
     ·Different Criteria第16-18页
     ·Different Translation Means第18-21页
     ·Convergence第21-30页
       ·Common Core第21-23页
       ·Style Convergence第23-25页
       ·Aesthetic-orientation第25-30页
         ·Analogy第26-27页
         ·Personification第27-30页
Chapter 2 Manifestation of Aesthetic-Orientation in EST Translation第30-52页
     ·The Nature of EST Translation第30-32页
   ·Beauty of Lexical Level第32-42页
       ·Accuracy第33-34页
       ·Rhetoric第34-41页
       ·Motivation第41-42页
     ·Beauty of Syntactic Level第42-47页
       ·Symmetry第42-44页
       ·Conciseness第44-46页
       ·Solemness第46页
       ·Hypotaxis第46-47页
     ·Beauty of Textual Level第47-52页
       ·Orderliness第47-48页
       ·Integrity第48-50页
     ·Information Focus第50-52页
Chapter 3 Ideal EST Translation Pattern in the Light of Multi-theoretic Frameworks第52-93页
     ·Ideal Translation Pattern of EST第52-65页
       ·Easy-access第52-56页
     ·Economy第56-60页
       ·Solemnness第60-62页
       ·Linguistical Correctness第62-65页
   ·Ideal EST Translation Pattern from the Perspective of Aesthetic of Reception第65-73页
       ·Basic Theory of Aesthetics of Reception第65-69页
       ·Aesthetics of Reception Studied in Chinese Translation Circle第69-71页
       ·Aesthetics of Reception in EST Translation第71-73页
   ·Ideal EST Translation Pattern from the Perspective of E-C Comparative Study第73-93页
     ·Integral VS Analytical第74-79页
     ·Concrete VS Abstract第79-82页
         ·"Intuition" vs."Logic"第80-81页
         ·"Ambiguilty" vs."Clarity"第81-82页
     ·Circular VS Linear第82-86页
       ·Rearrangement of Word Order第86-88页
       ·Transfer between the Subjective and the Objective第88-91页
     ·Summary第91-93页
Chapter 4 Instruction for EST Translation第93-103页
     ·Combination of Linguistic Knowledge and Technica #1 Knowledge第94-97页
     ·Bilingual Expert第97-99页
     ·Possession of Aesthetic Ability and Insight第99-103页
Conclusion第103-105页
Bibliography第105-108页
Acknowledgements第108-109页
攻读硕士学位期间研究成果第109页

论文共109页,点击 下载论文
上一篇:教师反馈对二语写作能力的影响
下一篇:作为“他者”的女性--《旧约圣经》中的女性形象分析