| Abstract | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-11页 |
| Introduction | 第11-17页 |
| ·Purpose of the Research | 第11-13页 |
| ·The Background of Research | 第13-14页 |
| ·The Research Methodology | 第14页 |
| ·The Structure of the Thesis | 第14-17页 |
| Chapter One Literature Review | 第17-33页 |
| ·Development of Skopos Theory | 第17-19页 |
| ·Three Stages of Skopos Theory | 第17-18页 |
| ·Main Representatives | 第18-19页 |
| ·Children's Literature Translation & Its Related Study | 第19-28页 |
| ·Children's Literature Translation | 第19-23页 |
| ·Its Related Study | 第23-28页 |
| ·A Study of Harry Potter at Home & Abroad | 第28-33页 |
| ·Harry Potter at Home | 第28-30页 |
| ·Harry Potter Abroad | 第30-33页 |
| Chapter Two Theoretical Framework | 第33-37页 |
| ·Skopos Rule | 第33-34页 |
| ·Coherence Rule | 第34页 |
| ·Fidelity Rule | 第34-37页 |
| Chapter Three Harry Potter & Its Two Chinese Versions | 第37-45页 |
| ·About Harry Potter | 第37-39页 |
| ·The Author of Harry Potter | 第37-38页 |
| ·An Outline of Harry Potter series | 第38-39页 |
| ·Social Feedback to Harry Potter | 第39-41页 |
| ·Two Versions and Translators | 第41-45页 |
| ·Two Versions | 第41-42页 |
| ·Translators | 第42-45页 |
| Chapter Four A Contrastive Study of Two Chinese Versions: A Statistical Way | 第45-105页 |
| ·The Statistical Way Used in the Analysis of Two Versions | 第45-50页 |
| ·Simple Random Sampling | 第46-48页 |
| ·Systematic Random Sampling | 第48-50页 |
| ·A Contrastive Statistics of Children's Languages Characteristics in Terms of Skopos Rule | 第50-68页 |
| ·Simple Words Chosen | 第50-54页 |
| ·Colloquialism | 第54-58页 |
| ·Vivid and Concrete Expression | 第58-67页 |
| ·Statistic Results of Children's Language Characteristics | 第67-68页 |
| ·An Adjustment of Syntax and Device in the Perspective of Coherence Rule | 第68-85页 |
| ·Long or Complicated Sentences into Short or Simple ones | 第68-75页 |
| ·Reduplication | 第75-77页 |
| ·Logic Coherence | 第77-84页 |
| ·Statistic Results of Syntax and Device | 第84-85页 |
| ·Translation Strategies Taken to Reach the Fidelity to the Text | 第85-98页 |
| ·Foreignization | 第86-91页 |
| ·Domestication | 第91-97页 |
| ·Statistic Results of Translation Strategies Taken | 第97-98页 |
| ·The Author's Comment on Results & Findings | 第98-105页 |
| ·Tendency of Adult Language | 第98-102页 |
| ·Statistic Results of Adult Language | 第102页 |
| ·Adult Factors | 第102-105页 |
| Conclusion | 第105-107页 |
| Bibliography | 第107-113页 |
| Appendix One: Random Numbers | 第113-115页 |
| Acknowledgement | 第115-117页 |