首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《软件的商业价值》(第一章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第8-10页
    1.1 选题意义第8页
    1.2 材料来源第8页
    1.3 作者简介第8-9页
    1.4 作品简介第9-10页
2 翻译过程描述第10-13页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 原文阅读及分析第10页
        2.1.2 翻译策略的选择第10-11页
        2.1.3 翻译辅助工具和术语表的制定第11页
    2.2 翻译中的难点第11-12页
    2.3 审稿、润色和定稿第12-13页
3 翻译案例分析第13-38页
    3.1 词汇层面第13-24页
        3.1.1 术语的翻译第13-17页
        3.1.2 首字母缩写词的翻译第17-19页
        3.1.3 商标的翻译第19-20页
        3.1.4 词类的转换第20-24页
    3.2 句子层面第24-35页
        3.2.1 主从复合句的翻译第24-31页
        3.2.2 插入语的翻译第31-35页
    3.3 语篇层面第35-38页
        3.3.1 指称第35-36页
        3.3.2 连接第36-38页
4 翻译实践总结第38-40页
参考文献第40-42页
英语原文第42-63页
汉语译文第63-79页
术语表第79-84页
致谢第84-85页
论文作者简介第85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:农村蒙古语授课高中英语课堂生态调查研究--以内蒙古兴安盟某蒙古族高中为例
下一篇:《家园设计:重置郊区》第二章翻译实践报告