首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--现代词汇论文

女性邻居关系身份建构的语用探究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-12页
LIST OF ABBREVIATIONS第12-13页
CHAPTER ONE GENERAL INTRODUCTION第13-18页
    1.1 Object of this study第13-14页
    1.2 Significance of this study第14-15页
    1.3 Objective and research questions第15-16页
    1.4 Data and methodology第16-17页
    1.5 Structure of this thesis第17-18页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第18-25页
    2.1 Introduction第18页
    2.2 Identity第18-20页
        2.2.1 Definition of Identity第18-19页
        2.2.2 Classification of identity第19-20页
    2.3 Identity and identity construction from the pragmatic perspective第20-22页
        2.3.1 Pragmatic identity第20-21页
        2.3.2 Identity construction from the pragmatic perspective第21-22页
    2.4 Previous studies on the relational identity of women in neighborhood第22-24页
    2.5 Summary第24-25页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK第25-30页
    3.1 Introduction第25页
    3.2 The delimitation of relational identity第25-26页
    3.3 The theoretical framework第26-29页
        3.3.1 Verschueren’s Linguistic Adaptation Theory第26-28页
        3.3.2 LAT applied to this study第28-29页
    3.4 Summary第29-30页
CHAPTER FOUR RESULTS AND ANALYSIS第30-49页
    4.1 Introduction第30-31页
    4.2 Construction of the identity of relatives or close friends第31-37页
        4.2.1 Applying different address forms第32-34页
        4.2.2 Sharing a variety of topics and stories第34-36页
        4.2.3 Using informal language第36-37页
    4.3 Construction of the expert-novice relational identity第37-41页
        4.3.1 Direct referring to personal knowledge and experience第37-39页
        4.3.2 Self-classifying第39-41页
    4.4 Construction of the mediator-disputant relational identity第41-46页
        4.4.1 Pressing第42-44页
        4.4.2 Reframing and bridging第44-46页
    4.5 Dynamic shift of relational identities第46-47页
    4.6 Summary第47-49页
CHAPTER FIVE MOTIVES FOR RELATIONAL IDENTITIES AMONG WOMEN IN NEIGHBORHOOD第49-53页
    5.1 Introduction第49页
    5.2 Adaptation to communicative intentions第49-50页
    5.3 Adaptation to social-cultural values第50-52页
    5.4 Summary第52-53页
CAPTER SIX CONCLUSION第53-56页
    6.1 Introduction第53页
    6.2 Major findings of this study第53-54页
    6.3 Implications of this study第54页
    6.4 Limitations of this study and suggestions for further research第54-56页
REFERENCES第56-62页
APPENDIX第62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:游戏法和情景法在对外汉语教学中的应用--以泰国乐耀小学教学实践为例
下一篇:基于意图的甄嬛语言的语用分析