| ACKNOWLEDGEMENTS | 第6-7页 |
| ABSTRACT | 第7页 |
| 摘要 | 第8-11页 |
| CHAPTERⅠ INTRODUCTION | 第11-14页 |
| 1.1 Report Background and Significance | 第11-12页 |
| 1.2 Task Description | 第12页 |
| 1.3 Methodology | 第12-13页 |
| 1.4 Structure of Report | 第13-14页 |
| CHAPTER II LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL SUPPORT | 第14-22页 |
| 2.1 Studies on Trans-editing of News | 第14-16页 |
| 2.2 Studies on Translating of Current Political News | 第16-18页 |
| 2.3 Theoretical Support | 第18-22页 |
| CHAPTER III ANALYSIS OF CURRENT POLITICAL NEWS | 第22-28页 |
| 3.1 Definition | 第22-23页 |
| 3.2 Stylistic Features | 第23-25页 |
| 3.2.1 Source Text on Discourse Level | 第23-24页 |
| 3.2.2 Target Text on Discourse Level | 第24-25页 |
| 3.3 Readership | 第25-26页 |
| 3.4 General Analysis | 第26-28页 |
| CHAPTER IV DIFFICULTIES IDENTIFICATION | 第28-39页 |
| 4.1 Difficulties in Tans-editing of News Bodies | 第28-35页 |
| 4.1.1 Information Redundancy | 第29-32页 |
| 4.1.2 Decentralized Information | 第32-35页 |
| 4.2 Difficulties in News Leads | 第35-36页 |
| 4.3 Difficulties in News Titles | 第36-39页 |
| 4.3.1 The Identification of the Valuable Information | 第36-38页 |
| 4.3.2 Monotonous Structures | 第38-39页 |
| CHAPTER V SOLUTIONS BASED ON COMMUNICATIVE TRANSLATION . | 第39-50页 |
| 5.1 Solutions to Difficulties in Trans-editing of News Bodies | 第39-44页 |
| 5.1.1 Omission | 第39-41页 |
| 5.1.2 Restructuring Paragraphs | 第41-44页 |
| 5.2 Solutions to Difficulties in Tans-editing of News Leads | 第44-47页 |
| 5.2.1 Addition | 第44-46页 |
| 5.2.2 Rewriting | 第46-47页 |
| 5.3 Solutions to Difficulties in Tans-editing of News Titles | 第47-50页 |
| 5.3.1 Choosing of Valuable Information | 第47-48页 |
| 5.3.2 Rhetoric Devices | 第48-50页 |
| CHAPTER VI CONCLUSION | 第50-52页 |
| 6.1 Major Findings | 第50页 |
| 6.2 Limitations and Suggestions | 第50-52页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第52-56页 |
| APPENDIX:Source Texts and Target Texts | 第56-154页 |