Acknowledgements | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
摘要 | 第7-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-16页 |
1.1 Research Background | 第10-12页 |
1.2 Research Objective and Questions | 第12-13页 |
1.3 Research Significance | 第13-14页 |
1.4 Layout of the Research | 第14-16页 |
Chapter Two Feminist Translation Theory and its Studies | 第16-32页 |
2.1 A Brief Introduction to Feminism | 第16-21页 |
2.1.1 Definition of Feminism | 第16-17页 |
2.1.2 Development of Feminism | 第17-19页 |
2.1.3 Main Points and Schools of Feminism | 第19-21页 |
2.2 Feminist Translation Theory | 第21-26页 |
2.2.1 The Emergence of Feminist Translation Theory | 第22-23页 |
2.2.2 Major Viewpoints of Feminism Translation Theory | 第23-25页 |
2.2.3 Strategies of Feminist Translation Theory | 第25-26页 |
2.3 Overview of Feminist Translation Theory | 第26-32页 |
2.3.1 Previous Studies on Feminist Translation Theory Abroad | 第26-28页 |
2.3.2 Previous Studies on Feminist Translation Theory in China | 第28-32页 |
Chapter Three Alice Walker and The Color Purple | 第32-38页 |
3.1 An Introduction to Alice Walker | 第32-33页 |
3.2 An Introduction to The Color Purple | 第33-35页 |
3.3 An Introduction to the Chinese Versions | 第35-38页 |
Chapter Four A Comparative Study on the Two Chinese Versions of The ColorPurple | 第38-63页 |
4.1 A Comparative Analysis of the Main Body | 第38-54页 |
4.1.1 Depiction of Female Images | 第38-42页 |
4.1.2 Reflection of Female Psychology | 第42-46页 |
4.1.3 Highlight of Female Personality | 第46-50页 |
4.1.4 Foregrounding of Female Consciousness | 第50-54页 |
4.2 Analysis of Gender Differences in Translation Strategies | 第54-63页 |
4.2.1 Supplementing | 第54-56页 |
4.2.2 Prefacing | 第56-58页 |
4.2.3 Footnoting | 第58-60页 |
4.2.4 Hijacking | 第60-63页 |
Chapter Five Conclusion | 第63-66页 |
5.1 Major Findings | 第63-64页 |
5.2 Limitations | 第64-66页 |
Bibliography | 第66-69页 |
攻读硕士学位期间科研成果 | 第69页 |