首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

IT专利翻译实践报告

Abstract第4页
摘要第5-6页
Contents第6-7页
1. Introduction第7-8页
2. Task Description第8-11页
    2.1 Task Background第8页
    2.2 Introduction of the Source Text第8-9页
    2.3 Target Readers第9页
    2.4 Purpose of the Report第9-11页
3. Process Description第11-14页
    3.1 Workflow in RWS第11页
    3.2 Translation Process第11-12页
    3.3 Quality Control第12-14页
4. Case Analysis第14-22页
    4.1 Introduction of Cross Kingdom Information Mapping Theory第14页
    4.2 Multi-dimensional Structure of Language Domain第14-20页
        4.2.1 Translation at Lexical Level第15页
        4.2.2 Translation at Syntactical Level第15-19页
        4.2.3 Translation of Idiomatic Expressions第19-20页
    4.3 Multi-dimensional Structure of Legal Domain第20-22页
5. Conclusion第22-23页
References第23-24页
Appendices第24-66页
Acknowledgements第66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:基于语言顺应论的个人新闻发布会中话语身份建构研究--Based on Linguistic Adaptation Theory
下一篇:“这个”、“那个”非规约的特殊功能研究