首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《生生世世》(1-7章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Introduction第7-9页
Chapter I Procedures Description第9-11页
Chapter II Translation Strategies and Applications第11-17页
    1.Context Analysis第11-12页
    2. Rhetoric and Applications第12-13页
    3. Nida’ Functional Equivalence Theory第13-15页
    4. Amplification and Omission Strategy第15-17页
Chapter III Summary and Problems第17-19页
    1. Existing Problems第17-18页
    2. Further Understanding for Translation第18页
    4. Inspirations for Further Study第18-19页
Conclusion第19-20页
Bibliography第20-21页
Appendix第21-60页
Acknowledgements第60-61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:论《没有个性的人》中的“千年王国”体验
下一篇:《61小时》(24-26章)翻译实践报告