首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《归纳技术》翻译实践报告

摘要第4页
要旨第5-6页
謝辞第6-8页
第一章 翻译任务介绍第8-10页
    1.1 翻译实践背景第8-9页
    1.2 翻译实践内容第9-10页
第二章 翻译过程描述第10-12页
    2.1 译前准备工作第10-11页
    2.2 翻译执行情况第11-12页
第三章 翻译案例分析第12-22页
    3.1 词汇翻译第12-16页
        3.1.1 专有名词的翻译第12-14页
        3.1.2 词类转换第14-16页
    3.2 结构复杂长句的翻译第16-17页
    3.3 作者语气的把握第17-19页
    3.4 小标题的翻译第19-22页
        3.4.1 直译法第19-20页
        3.4.2 意译法第20-22页
第四章 翻译实践总结第22-24页
注释第24-25页
参考文献第25-26页
附录一 原文第26-43页
附录二 译文第43-57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:《原始数据的产生—数据开放的幕后工作》中信息技术类词汇的翻译
下一篇:《实现SF-3D打印的想象力》(节选)翻译实践报告