要旨 | 第5-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
はじめに | 第12-16页 |
1 研究の目的 | 第12-13页 |
2 先行研究 | 第13-16页 |
第1章 同形語と同形類義語について | 第16-20页 |
1.1 同形語と同形類義語の定義 | 第16-17页 |
1.2 同形語の由来 | 第17-20页 |
1.2.1 中国からの輸入 | 第17-19页 |
1.2.2 和製漢語の逆輸入 | 第19-20页 |
第2章 中日同形語の分類と語彙偏差 | 第20-28页 |
2.1 中日同形語の分類 | 第20-21页 |
2.1.1 字形上からの分類 | 第20页 |
2.1.2 語彙上からの分類 | 第20-21页 |
2.2 中日同形語語彙偏差の発生原因 | 第21-28页 |
2.2.1 語彙そのものの変遷による差異 | 第22-24页 |
2.2.2 語彙変遷以外の因素による差異 | 第24-28页 |
第3章 中日同形類義語についての相違 | 第28-42页 |
3.1「語彙の相違」から見る中日同形類義語 | 第28-31页 |
3.1.1 中国語における語彙外延 | 第29-30页 |
3.1.2 日本語における語彙外延 | 第30页 |
3.1.3 両国内における独自の語彙範囲 | 第30-31页 |
3.2「文法の相違」から見る中日同形類義語 | 第31-35页 |
3.2.1 品詞から見る相違 | 第31-34页 |
3.2.2 統語から見る相違 | 第34-35页 |
3.3「含蓄の相違」から見る中日同形類義語 | 第35-42页 |
3.3.1 語彙の虚実から見る相違 | 第36页 |
3.3.2 語彙の度合いから見る相違 | 第36-38页 |
3.3.3 文体から見る相違 | 第38-39页 |
3.3.4 褒貶色彩から見る相違 | 第39-42页 |
第4章 中日同形類義語の誤用について | 第42-52页 |
4.1 中日同形類義語の誤用の傾向 | 第42-45页 |
4.1.1 語彙の範囲による誤用 | 第42-43页 |
4.1.2 品詞による誤用 | 第43页 |
4.1.3 組立てによる誤用 | 第43-44页 |
4.1.4 毀誉褒貶による誤用 | 第44-45页 |
4.2 中日同形類義語の誤用の要因 | 第45-47页 |
4.2.1 母国語にもたれる心理 | 第45-46页 |
4.2.2 語彙の中身に対する理解不足 | 第46-47页 |
4.3 中日同形類義語誤用への対策 | 第47-52页 |
4.3.1 言葉の標準化を強めること | 第48-49页 |
4.3.2 基礎教育と正確的な指導を強めること | 第49-50页 |
4.3.3 誤用しやすい同形類義語への分析を強めること | 第50-52页 |
おわりに | 第52-54页 |
参考文献 | 第54-57页 |
謝辞 | 第57页 |