首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

中日言語にぉけゐ同形語の比較研究—同形類義語な中心に

要旨第5-7页
Abstract第7-9页
はじめに第12-16页
    1 研究の目的第12-13页
    2 先行研究第13-16页
第1章 同形語と同形類義語について第16-20页
    1.1 同形語と同形類義語の定義第16-17页
    1.2 同形語の由来第17-20页
        1.2.1 中国からの輸入第17-19页
        1.2.2 和製漢語の逆輸入第19-20页
第2章 中日同形語の分類と語彙偏差第20-28页
    2.1 中日同形語の分類第20-21页
        2.1.1 字形上からの分類第20页
        2.1.2 語彙上からの分類第20-21页
    2.2 中日同形語語彙偏差の発生原因第21-28页
        2.2.1 語彙そのものの変遷による差異第22-24页
        2.2.2 語彙変遷以外の因素による差異第24-28页
第3章 中日同形類義語についての相違第28-42页
    3.1「語彙の相違」から見る中日同形類義語第28-31页
        3.1.1 中国語における語彙外延第29-30页
        3.1.2 日本語における語彙外延第30页
        3.1.3 両国内における独自の語彙範囲第30-31页
    3.2「文法の相違」から見る中日同形類義語第31-35页
        3.2.1 品詞から見る相違第31-34页
        3.2.2 統語から見る相違第34-35页
    3.3「含蓄の相違」から見る中日同形類義語第35-42页
        3.3.1 語彙の虚実から見る相違第36页
        3.3.2 語彙の度合いから見る相違第36-38页
        3.3.3 文体から見る相違第38-39页
        3.3.4 褒貶色彩から見る相違第39-42页
第4章 中日同形類義語の誤用について第42-52页
    4.1 中日同形類義語の誤用の傾向第42-45页
        4.1.1 語彙の範囲による誤用第42-43页
        4.1.2 品詞による誤用第43页
        4.1.3 組立てによる誤用第43-44页
        4.1.4 毀誉褒貶による誤用第44-45页
    4.2 中日同形類義語の誤用の要因第45-47页
        4.2.1 母国語にもたれる心理第45-46页
        4.2.2 語彙の中身に対する理解不足第46-47页
    4.3 中日同形類義語誤用への対策第47-52页
        4.3.1 言葉の標準化を強めること第48-49页
        4.3.2 基礎教育と正確的な指導を強めること第49-50页
        4.3.3 誤用しやすい同形類義語への分析を強めること第50-52页
おわりに第52-54页
参考文献第54-57页
謝辞第57页

论文共57页,点击 下载论文
上一篇:无线电监测管理系统的应用研究
下一篇:不同品系梨果实糖代谢规律及相关基因表达研究