首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

同声传译中的语言正迁移--以中国领导人在跨文化交际场合发言的汉英同声传译为例

Abstract第4-5页
摘要第6-15页
Chapter 1 Introduction第15-21页
    1.1 Background of this study第15-17页
    1.2 Scope and objective of this study第17页
    1.3 Methodology of this study第17-19页
    1.4 Structure of this thesis第19-21页
Chapter 2 Literature Review第21-33页
    2.1 Definition of language transfer第21-22页
    2.2 The development of language transfer studies第22-24页
        2.2.1 Behaviorist accounts of language transfer第22-23页
        2.2.2 Interlanguage accounts of language transfer第23-24页
        2.2.3 Cognitive accounts for language transfer第24页
    2.3 Language transfer in SI第24-31页
        2.3.1 Relevant studies abroad第24-29页
        2.3.2 Relevant studies at home第29-31页
    2.4 Summary第31-33页
Chapter 3 Methodology第33-44页
    3.1 Basis of data analysis第33-34页
    3.2 Interpreters第34-37页
    3.3 Data collection第37-39页
    3.4 Procedures第39-44页
Chapter 4 Results第44-79页
    4.1 Phonetic positive transfer第44-67页
        4.1.1 Phonetic positive transfer variations across Chinese dialects第44-57页
        4.1.2 Phonetic positive transfer in the data bank第57-67页
    4.2 Morphological positive transfer第67-71页
    4.3 Syntactic positive transfer第71-76页
    4.4 Semantic positive transfer第76-79页
Chapter 5 Discussions第79-83页
    5.1 Findings第79-80页
    5.2 Awareness of language distance第80页
    5.3 SI trainers' perceptions of positive language transfer第80-81页
    5.4 Pedagogical implications第81-83页
Chapter 6 Conclusion第83-85页
    6.1 Conclusion第83页
    6.2 Academic contribution第83页
    6.3 Limitations of this study第83-84页
    6.4 Suggestions for Future Research第84-85页
Appendix第85-86页
REFERENCES第86-91页
Acknowledgements第91-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:《内经·素问篇》中的成分隐喻
下一篇:基于翻译写作过程的汉英翻译能力研究