首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

《日本人的感情世界》翻译实践报告

摘要第4页
要旨第5-7页
第1章 引言第7-9页
    1.1 翻译实践的简介第7-8页
    1.2 翻译实践的目的第8-9页
第2章 文本分析第9-11页
    2.1 文本内容分析第9页
    2.2 语言特点第9-11页
        2.2.1 概念性第9-10页
        2.2.2 局限性第10-11页
第3章 翻译过程第11-13页
    3.1 译前准备第11页
    3.2 译中阶段第11-12页
    3.3 译文校对第12-13页
第4章 案例分析第13-22页
    4.1 惯用语的翻译第13-14页
    4.2 长句翻译第14-22页
        4.2.1 长句翻译的特点第14-15页
        4.2.2 长句翻译的技巧第15-22页
第5章 实践总结第22-25页
    5.1 翻译难点第22-23页
    5.2 存在问题第23页
    5.3 翻译心得第23-25页
参考文献第25-26页
致谢第26-27页
附录 1第27-63页
附录 2第63-95页

论文共95页,点击 下载论文
上一篇:思维导图在初中英语词汇教学中的应用的实证研究
下一篇:联络口译中的语义缺失及应对策略—《2015拉加南国家地方官员行政管理研修班》口译实践报告