首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

Branding Your Business(前言一第八章)翻译报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 引言第7-9页
    1.1 项目背景第7页
    1.2 项目目标第7页
    1.3 项目意义第7-9页
第二章 原作背景第9-13页
    2.1 关于作者第9页
    2.2 关于原文第9-13页
        2.2.1 主要内容第9-10页
        2.2.2 原文特点第10-13页
第三章 翻译难点与翻译准备第13-17页
    3.1 翻译难点第13-15页
        3.1.1 文化背景类第13页
        3.1.2 专业领域类第13-14页
        3.1.3 中英语言差异类第14-15页
    3.2 准备工作第15-17页
第四章 莱斯文本类型理论介绍与指导第17-32页
    4.1 莱斯文本类型理论介绍第17-18页
    4.2 莱斯文本类型理论的指导第18页
    4.3 改编翻译模式指导下翻译技巧的运用第18-32页
        4.3.1 增译法第19-22页
            4.3.1.1 增加原文省略的部分第19页
            4.3.1.2 增加语境下省略的信息第19-20页
            4.3.1.3 增加文化背景信息和专业背景信息第20-22页
        4.3.2 省译法第22页
        4.3.3 重复法第22-23页
        4.3.4 重组法第23-26页
            4.3.4.1 单词重组第23页
            4.3.4.2 句子重组第23-26页
        4.3.5 拆分法第26-28页
            4.3.5.1 拆离单词第26-27页
            4.3.5.2 拆分短语或从句第27-28页
        4.3.6 转化法第28-32页
            4.3.6.1 成分转化法第28-30页
            4.3.6.2 物主、人主转化法第30页
            4.3.6.3 主动、被动转化法第30-31页
            4.3.6.4 正、反转化法第31-32页
第五章 总结第32-33页
    5.1 翻译经验与教训第32页
    5.2 仍待解决的问题第32-33页
参考文献第33-35页
附录 译文和原文第35-152页
致谢第152-153页
个人简历第153页

论文共153页,点击 下载论文
上一篇:大学生在自步速句子阅读和RSVP任务中中英文情感词的识别加工研究
下一篇:高中英语课堂教师纠错反馈和学生接纳研究