| 摘要 | 第3-5页 |
| ABSTRACT | 第5-6页 |
| INTRODUCTION | 第8-10页 |
| 1. PRESENT STUDY OF LU XUN’S TRANSLATION | 第8-9页 |
| 2. OBJECT OF STUDY | 第9-10页 |
| CHAPTER 1. LU XUN, A TRANSLATOR IN THE MODERNIZATION MOVEMENT OF CHINA | 第10-30页 |
| 1.1 SOCIAL AND CULTURAL BACKGROUND | 第10-14页 |
| 1.2 THE ROAD OF LU XUN TOWARDS TRANSLATION | 第14-30页 |
| CHAPTER 2 THE PURPOSEFUL TRANSLATION CHOICES | 第30-67页 |
| 2.1 THE CHOICE OF THE ORIGIN OF SOURCE TEXTS | 第31-36页 |
| 2.2 THE CHOICES OF THEMES OF THE SOURCE TEXTS | 第36-56页 |
| 2.3 THE CHOICE OF TRANSLATION STRATEGIES | 第56-67页 |
| CHAPTER 3 THE SPIRITUAL WEALTH LU XUN LEAVES TO US | 第67-75页 |
| 3.1 LU XUN’S CONTRIBUTION TO TRANSLATION | 第67-68页 |
| 3.2 THE DISPUTES AGAINST LU XUN’S TRANSLATION | 第68-73页 |
| 3.3 EDIFICATION TO CONTEMPORARY TRANSLATION CIRCLE | 第73-75页 |
| CONCLUSION | 第75-76页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第76-78页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第78页 |