摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
第一章 引言 | 第7页 |
第二章 研究现状 | 第7-8页 |
第三章 法雷奥文件译例分析 | 第8-13页 |
3.1 术语问题 | 第8-11页 |
3.1.1 规范化的术语 | 第8-9页 |
3.1.2 术语新造词 | 第9-10页 |
3.1.3 术语缩略词 | 第10页 |
3.1.4 术语零翻译 | 第10-11页 |
3.2 可读性问题 | 第11-13页 |
3.2.1 被动句 | 第11-12页 |
3.2.2 无灵句 | 第12页 |
3.2.3 信息减省句 | 第12-13页 |
第四章 结论 | 第13-14页 |
参考文献 | 第14-15页 |
致谢 | 第15-16页 |
翻译任务原文及译文 | 第16-41页 |
附录1 术语英文中译对照表 | 第41-45页 |
附录2 录用证明 | 第45-46页 |
作者简介 | 第46页 |