首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《生活在中国人中间》和《中国北方游记》(节选)翻译实践报告

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
1 引言第10-12页
    1.1 文本来源第10页
    1.2 文本简介第10-12页
2 译前准备第12-16页
    2.1 原文文本的研读第12页
    2.2 平行文本的查找第12-13页
    2.3 相关文献的检索第13-16页
        2.3.1 关于宗教术语翻译第13-14页
        2.3.2 关于典籍引语翻译第14-15页
        2.3.3 关于人名地名翻译第15-16页
3 翻译理论基础第16-18页
    3.1 语内翻译第16-17页
    3.2 语际翻译第17-18页
4 案例分析第18-39页
    4.1 文化难点第18-24页
        4.1.1 宗教用语的翻译第18-20页
        4.1.2 典籍引语的翻译第20-21页
        4.1.3 历史官职的翻译第21-24页
            4.1.3.1 音译法第22页
            4.1.3.2 音译加注释第22-23页
            4.1.3.3 释义法第23-24页
    4.2 词汇难点第24-27页
        4.2.1 词义选择第24-25页
        4.2.2 反文正译第25-26页
        4.2.3 词类转换第26页
        4.2.4 并列与重复第26-27页
    4.3 句子难点第27-32页
        4.3.1 增译法第28-29页
        4.3.2 分译法第29-30页
        4.3.3 直译法第30-31页
        4.3.4 意译法第31-32页
        4.3.5 顺译法第32页
    4.4 翻译中的结构调整第32-35页
        4.4.1 语序变换第33-34页
        4.4.2 重心调整第34-35页
    4.5 其它翻译方法第35-39页
        4.5.1 直译与意译相结合第35-36页
        4.5.2 转化语态第36-37页
        4.5.3 直译与注释相结合第37页
        4.5.4 音译法第37-39页
5 翻译实践总结第39-41页
    5.1 翻译经验总结第39-40页
    5.2 不足及努力方向第40-41页
参考文献第41-43页
附录1 《生活在中国人中间》第六章和第七章原文及译文第43-107页
附录2 索引第107-113页
致谢第113-114页

论文共114页,点击 下载论文
上一篇:合肥高铁南站南广场土体开挖对隧道变形机理的研究
下一篇:基于活性氧化镁的碳化砌体生产技术研发