中文摘要 | 第7页 |
摘要 | 第8-9页 |
Danksagung | 第9-12页 |
1 Einleitung | 第12-14页 |
1.1 Fragestellung | 第12-14页 |
2 Theoretische Grundlage: Funktionale Ubersetzungstheorie | 第14-20页 |
2.1 Skopostheorie | 第14-17页 |
2.2 Funktionsgerechtigkeit und Loyalitat | 第17-20页 |
2.2.1 Funktionsgerechtigkeit | 第17-19页 |
2.2.2 Loyalitat | 第19-20页 |
2.3 Zusammenfassung | 第20页 |
3 Kulturspezifische Elemente | 第20-28页 |
3.1 Definition der Kultur | 第20-22页 |
3.2 Sprache und Kultur | 第22-24页 |
3.3 Definition kulturspezifischer Elemente | 第24-26页 |
3.4 Klassifikation kulturspezifischer Elemente | 第26-28页 |
4 Ubersetzungsstrategien kulturspezifischer Elemente | 第28-37页 |
4.1 Ubersetzungsverfahren von Javier Franco Aixela | 第28-30页 |
4.2 Konservierung | 第30-33页 |
4.3 Ersatz | 第33-37页 |
5 Uberblick in die Novelle Na Wu, dessen Autor und Ubersetzer | 第37-41页 |
5.1 Inhaltsangabe, stilistische Eigenschaften und Hauptgedanken | 第37-39页 |
5.2 Deng Youmei-Autor der Novelle | 第39-40页 |
5.3 Ulrich Kautz-Ubersetzer der Novelle | 第40-41页 |
6 Analyse der Ubersetzungsstrategien der kulturspezifischen Elemente in Na Wu | 第41-60页 |
6.1 Kulturspezifische Elemente in Na Wu | 第41-44页 |
6.2 Ubersetzungsstrategien der materiellen kulturspezifischen Elemente | 第44-49页 |
6.3 Ubersetzungsstrategien der sozialen kulturspezifischen Elemente | 第49-53页 |
6.4 Ubersetzungsstrategien der linguistischen kulturspezifischen Elemente | 第53-60页 |
6.4.1 Ubersetzungstrategien des Pekinger Dialekts | 第53-56页 |
6.4.2 Ubersetzungsstrategien der Idiomatiken | 第56-60页 |
7 Kritische Untersuchung der eingesetzten Ubersetzungsstrategien der kulturspezifischen Elemente in Na Wu | 第60-72页 |
7.1 Statistik der eingesetzten Ubersetzungsstrategien der kulturspezifischen Elemente in Na Wu | 第61-66页 |
7.2 Skoposorientierung | 第66-70页 |
7.3 Orientiereung an Funktionsgerechtigkeit der von Javier Franco Aixela zusammengestellten Ubersetzungsstrategien fur kulturspezifische Elemente | 第70-72页 |
Das Literaturverzeichnis | 第72-74页 |
Der Anhang | 第74-78页 |