| Acknowledgements | 第1-5页 |
| Academic Achievements | 第5-6页 |
| 摘要 | 第6-7页 |
| Abstract | 第7-14页 |
| Chapter One Introduction | 第14-18页 |
| ·Research Background | 第14-15页 |
| ·Research Questions and Methodology | 第15-16页 |
| ·Research Questions | 第15页 |
| ·Research Methodology | 第15-16页 |
| ·Data Collection | 第16页 |
| ·Objective and Significance of the Study | 第16-17页 |
| ·Layout of the Thesis | 第17-18页 |
| Chapter Two Literature Review | 第18-23页 |
| ·Current Studies of the Translation of Trade Marks at Home | 第18-20页 |
| ·Current Studies of the Translation of Trade Marks Abroad | 第20-23页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第23-33页 |
| ·An Overview of the Theory of Eco-translatology | 第23-25页 |
| ·Philosophical Foundation of TAS | 第25-26页 |
| ·Translation Process of TAS | 第26-29页 |
| ·Translation Principles and Methods of TAS | 第29-30页 |
| ·Translation Principles of TAS | 第29-30页 |
| ·Translation Methods of TAS | 第30页 |
| ·Translation Evaluation Criteria under the Theory of TAS | 第30-33页 |
| Chapter Four Functions of Trade Marks and Requirements for Translation of Trade Marks | 第33-39页 |
| ·Functions of Trade Marks | 第33-35页 |
| ·Recognition | 第33页 |
| ·Quality | 第33页 |
| ·Economy | 第33-34页 |
| ·Advertising | 第34页 |
| ·Culture | 第34-35页 |
| ·Requirements for Translation of Trade Marks | 第35-39页 |
| ·Outstanding Advantages | 第36页 |
| ·Innovation | 第36-37页 |
| ·Localization | 第37页 |
| ·Aesthetics | 第37-38页 |
| ·Legality | 第38-39页 |
| Chapter Five Translation of Trade Marks in Linguistic, Cultural and Communicative Adaptation andSelection | 第39-56页 |
| ·Translation of Trade Marks in Linguistic Adaptation and Selection | 第39-43页 |
| ·Phonological Adaptation and Selection | 第39-41页 |
| ·Lexical Adaptation and Selection | 第41页 |
| ·Semantically Adaptation and Selection | 第41-42页 |
| ·Cognitive Adaptation and Selection | 第42-43页 |
| ·Translation of Trade Marks in Cultural Adaptation and Selection | 第43-50页 |
| ·Cultural Image | 第44-45页 |
| ·Cultural Taboo | 第45-46页 |
| ·National Psychology | 第46-49页 |
| ·Politics | 第49-50页 |
| ·Translation of Trade Marks in Communicative Adaptation and Selection | 第50-52页 |
| ·To Embody the Characteristics of Product | 第51页 |
| ·To Induce the Target Language Consumer’s Desire of Purchasing | 第51-52页 |
| ·Translation of Trade Marks in Other Dimensions of Adaptation and Selection | 第52-53页 |
| ·The Related People | 第52-53页 |
| ·The Social Relationship | 第53页 |
| ·Summary | 第53-56页 |
| Chapter Six Conclusion | 第56-58页 |
| ·Findings of the Study | 第56-57页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Study | 第57-58页 |
| References | 第58-65页 |
| Appendix Trade Marks | 第65-68页 |