Acknowledgements | 第1-5页 |
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-9页 |
Chapter 1 Introdction | 第9-10页 |
·Significance of the thesis | 第9页 |
·Structure of the thesis | 第9-10页 |
Chapter 2 Literature Review | 第10-18页 |
·Tagore | 第10页 |
·Stray Birds | 第10-11页 |
·Research on the Chinese versions of Stray Birds | 第11-12页 |
·Polysystem theory,translation and reviews | 第12-18页 |
·Polysystem theory | 第12-15页 |
·Polysystem theory and translation | 第15-16页 |
·Reviews on polysystem theory | 第16-18页 |
Chapter 3 Two Translators and Their Translations-From the Perspective ofPolysystem Theory | 第18-26页 |
·Polysystem and translation | 第18页 |
·Producer-the translators | 第18-23页 |
·Zheng Zhenduo | 第19-22页 |
·Bai Kaiyuan | 第22-23页 |
·Repertoire and institution | 第23-24页 |
·Consumer | 第24-25页 |
·Market | 第25-26页 |
Chapter 4 A Comparative Study of the Two Chinese Versions of Stray Birds | 第26-39页 |
·Terms | 第26-28页 |
·"God" | 第26页 |
·"Name" | 第26-27页 |
·"Heaven" | 第27-28页 |
·Linguistic features | 第28-33页 |
·Register | 第28-30页 |
·Sentence patterns | 第30-31页 |
·Rhetorical devices | 第31-33页 |
·Styles | 第33-39页 |
·Tones | 第33-35页 |
·Tranitions | 第35-36页 |
·Personal and possessive pronouns | 第36-39页 |
Chapter 5 Conclusion | 第39-40页 |
References | 第40-41页 |