首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

德国功能翻译理论视角下的英语商务合同汉译研究

ABSTRACT第1-4页
摘要第4-7页
Chapter Ⅰ Introduction第7-14页
   ·Background of the Research第7-8页
   ·Significance of the Study第8-10页
   ·Research Methodology第10-11页
   ·Structure of the Thesis第11-14页
Chapter Ⅱ Literature Review第14-19页
   ·Definition of Business Contracts第14-15页
     ·Definition第14-15页
   ·Previous Study of Business Contract Translation at Home and Abroad第15-19页
     ·Previous Study of Business Contract Translation at Home第15-17页
     ·Previous Study of Business Contract Translation Abroad第17-19页
Chapter Ⅲ Theoretical Framework第19-32页
   ·A Brief Introduction to Functionalism第19-21页
   ·German Functionalist Approaches to Translation第21-32页
     ·Reiss's Text Typology第21-23页
     ·Hans J.Vermeer's Skopos Theory第23-26页
     ·Justa Holz-Manttari's Theory of Translational Action第26-29页
     ·Christiane Nord's Function plus Loyalty第29-32页
Chapter Ⅳ Application of Functionalism to English-Chinese Translation ofBusiness Contracts第32-61页
   ·Application of Functionalism to E-C Translation of Business Contracts at Macro Level第32-45页
     ·Application of Text Typology to Business Contract Translation第32-34页
     ·Application of Skopos Theory to Business Contract Translation第34-43页
     ·Application of Translational Action to Business Contract Translation第43-44页
     ·Application of Function-plus-Loyalty to Business Contract Translation第44-45页
   ·Application of Functionalism to E-C Translation of Business Contracts at the Micro Level第45-61页
     ·Lexical Level第46-54页
     ·Syntactic Level第54-58页
     ·Textual Level第58-61页
Chapter Ⅴ Conclusion第61-64页
REFERENCES第64-67页
ACKNOWLEDGEMENT第67-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:西方古典修辞学视角下浅谈英语政治演说--以《我有一个梦想》为例
下一篇:文体学视角下汉语商务信函英译研究