| Acknowledgements | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| Content | 第7-9页 |
| Chapter One Introduction | 第9-13页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·Research Motivation and Objectives | 第10-11页 |
| ·Research Questions | 第11页 |
| ·Thesis Structure | 第11-13页 |
| Chapter Two Literature Review | 第13-17页 |
| ·Previous Studies on Gideon Toury's Norm Theory | 第13-15页 |
| ·Previous Studies on Howard Goldblatt's translation of Honggaoliang Jiazu | 第15-17页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第17-23页 |
| ·Descriptive Translation Studies | 第17-18页 |
| ·Gideon Toury’s Norms Theory | 第18-22页 |
| ·The Nature of Translation Norms | 第18-20页 |
| ·The Classification of Translational Norms | 第20-22页 |
| ·The Preliminary Norms | 第20页 |
| ·Initial norms | 第20-21页 |
| ·Operational Norms | 第21-22页 |
| ·Summary | 第22-23页 |
| Chapter Four The Norms in Howard Goldblatt's Translation of Honggaoliang Jiazu | 第23-43页 |
| ·Preliminary Norms in Translation of Honggaoliang Jiazu | 第23-26页 |
| ·Translation Policy | 第23-25页 |
| ·Sociocultural Factors | 第23-24页 |
| ·Publishing House's Attitude | 第24-25页 |
| ·Directness of Translation | 第25-26页 |
| ·Initial Norms in Translation of Honggaoliang Jiazu | 第26-30页 |
| ·Operational norms in Translation of Honggaoliang Jiazu | 第30-42页 |
| ·Matricial Norms | 第30-34页 |
| ·Textual-linguistic Norms | 第34-42页 |
| ·Translation of cultural-loaded words | 第35-38页 |
| ·Translation of color words | 第38-39页 |
| ·Translation of unique modifiers | 第39-41页 |
| ·The translation of proverbs | 第41-42页 |
| ·Summary | 第42-43页 |
| Chapter Five Conclusion | 第43-45页 |
| Bibliography | 第45-47页 |
| 攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第47-48页 |